Следите за нашими новостями!
Твиттер      Google+
Русский филологический портал

А. А. Степанова

РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ В ФОКУСЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

(Проблемы языка: Сборник научных статей по материалам Первой конференции-школы "Проблемы языка: взгляд молодых ученых".- М., 2012. - С. 295-298)


 
The article deals with the problem of speech errors in modern linguistics and especially psycholinguistics, underlines the importance of the problem for the theory – particularly for the description of speech production mechanisms and for the practice – text expert examinations and foreign language learning.
 
Речевая ошибка как сбой в процессе речепроизводства представляет собой ценный материал как для лингвистических, так и для психолингвистических исследований.
Ошибки изучались и изучаются в различных аспектах. Во-первых, следует различать ошибки в речи на родном языке или при изучении иностранного. Кроме того, ошибка может быть намеренной, то есть используемой автором для достижения определенного стилистического эффекта, а также случайной. Последняя может произойти вследствие неграмотности говорящего или оговорки. Особую область исследования составляют ошибки в онтогенезе. Ошибки в письменной речи, описки и опечатки имеют особую природу и требуют отдельного исследования.
Еще в 20-е годы прошлого века З. Фрейд высказал предположение, что механизм речевых нарушений может пролить свет на законы формирования речи [5]. Но в грамматиках привычного типа, господствовавших до второй половины XX века, совсем не рассматривались так называемые ненормативные примеры. Только немногие лингвисты выступали за изучение примеров неправильного употребления, в том числе Л.В. Щерба, утверждавший важность анализа отрицательного языкового материала (термин Л.В. Щербы).
Однако к началу прошлого века можно отнести весьма интересную и очень основательную работу А. Фрея [4], которые проводил исследование речевых ошибок на материале в основном французского разговорного языка. Работа интересна прежде всего необычным подходом. Автор рассматривает примеры ошибок не как случаи нарушения тех или иных правил, а как случаи исправления недостатков правильной речи и отражения тех или иных потребностей. Выделяется ряд таких потребностей: потребности в ассимиляции, дифференциации, краткости, неизменности, экспрессивности. Потребность в ассимиляции объясняется тем, что всякий языковой факт стремится к созданию других фактов, которые могут войти с ним в одну систему, и к объединению с ними. Потребность в дифференциации (ясности) предполагает стремление к различению лингвистических элементов во имя избегания скрытого или явного смешения, возможного при функционировании речи. Потребность в краткости стремится к возможному сокращению длины и числа элементов, взаимодействие которых составляет речевой поток. Потребность в неизменяемости стремится к возможному облегчению работы памяти при сохранении формы данного языкового элемента, несмотря на разнообразие комбинаций, частью которого он может быть. Как мы видим, две последние потребности представляют собой два противоположных аспекта лингвистической экономии. И, наконец, заключительная потребность — это потребность в экспрессивности. Она объясняется тем, что чем больше знак находится в употреблении, тем более потребность его обновить [4].
Г.В. Ейгер [2] в 90-е годы XX века подчеркивал важность изучения отрицательного материла при изучении нормализации. Он утверждал, что отклонения от нормы целесообразно изучать в рамках ортологии. Поскольку ортология изучает не только норму и кодификацию, но и отношения человека к ним, то в ней может быть выделен психолингвистический аспект. Одной из основных задач психолингвистической ортологии является изучение психолингвистических факторов, обеспечивающих правильность высказывания. Целью исследования Г.В. Ейгера было описание механизма контроля языковой правильности высказывания на основных этапах речепроизводства как в процессе саморегуляции, так и в процессе становления этого механизма при овладении иностранным языком. Ученый прослеживает особенности работы названного механизма на основных этапах процесса речепроизводства и предлагает соответствующую трактовку речевых ошибок. Работа Г.В. Ейгера выполнена на материале разнообразных типов ошибок [2].
С.И. Горохова [1] на основе анализа речевых ошибок спонтанной устной речи носителей русского языка исследовала психолингвистические особенности механизма речепроизводства. Исследователь выявляет зависимость между возникновением ошибок в речи и информационной структурой высказывания и разграничивает ошибочные речевые операции, ошибки в звене моторного программирования речи и его реализации, давая им объяснение с позиций функционирования механизма речепроизводства, актуализации лексико-семантических и грамматических полей, интонационных моделей и т. д. Автор предприняла попытку использования фрейм-подхода для объяснения принципов действия различных механизмов речепроизводства. Фрейм трактуется как минимально необходимая структурная информация, однозначно определяющая некоторый класс объектов. Исследователь описывает производство речи как процесс актуализации и заполнения сложной системы фреймов, строящихся на эвристической основе при оптимальном сочетании вероятностного и алгоритмического принципов [1].
Было проведено множество попыток сбора и систематизации речевых ошибок. Рассмотрим наиболее значимые из них.
С.Н. Цейтлин проводила исследование речи в онтогенезе и выделила три больших класса ошибок речи школьников:
1) ошибки, свойственные только письменной речи: орфографические, пунктуационные;
2) ошибки, свойственные только устной речи: фонетические, акцентологические;
3) ошибки, не зависящие от формы речи: словообразовательные, морфологические, синтаксические, лексические, фразеологические, стилистические [6].
Классификация ошибок наборщика проведена Ю.В. Красиковым на обширном материале, но это тоже формальная классификация. Автор выделяет два больших класса ошибок наборщика: 1) орфографические и пунктуационные, 2) семантические [3].
Исследования и работы по систематизации ошибок имеют ценность больше в методическом, чем теоретическом плане. Таким образом, классификация ошибок упирается в их теоретическое осмысление, которое только ждет своих исследователей. Показательный факт: в лингвистических словарях нет терминов «ошибка», «речевая ошибка», ибо это не термины.
Таким образом, с момента обращения к отрицательному материалу как материалу для исследования было сделано и написано достаточно много, но тем не менее проблема речевых ошибок не получила полного теоретического осмысления. Можно предположить, что дальнейшая работа с отрицательным материалом даст возможность расширить наше понимание процессов производства речи и механизмов контроля ее правильности, что имеет практическую ценность в области изучения иностранных языков. Кроме того, необходима теоретизация проблемы речевых ошибок, что имеет значение в области лингвистической экспертизы текста.
 

Литература

1. Горохова С.И. Психолингвистические особенности механизма порождения речи по данным речевых ошибок: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1986.
2. Ейгер Г.В. Механизмы контроля языковой правильности высказывания. Харьков, 1990.
3. Красиков Ю.В. Теория речевых ошибок (на материале ошибок наборщика). М., 1980.
4. Фрей А. Грамматика ошибок. М., 2006.
5. Фрейд З. Психология бессознательного. М., 1990.
6. Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение. М., 1982.