(Тезисы докладов Всесоюзной конференции "Задачи изучения русской лексики
и фразеологии". - Орел, 1982. - С. 180-182)
Восприятие текстов с незнакомыми словами представляет трудности не только
в плане понимания этих слов, но и в плане членения соответствующего текста на
отдельные слова, причем возникающие в результате такого неверного членения текста
"слова" иногда закрепляются лексикографическими пособиями и получают
широкую известность.
Призрачность ошибочно возникшего слова может касаться как самого слова, его
грамматической характеристики (левой стороны словарной статьи), так и его истолкования,
семантической характеристики (правой стороны словарной статьи).
Так называемые гапаксы - слова, встречающиеся в текстах только один раз, -
обычно оказываются кандидатами в призрачные слова, что чаще всего и оправдывается
в результате дальнейших уточнительных разысканий.
В отдельных редких случаях слова с ошибочными характеристиками могут войти
в употребление и получить известность среди носителей языка, будучи отраженными
в художественной литературе; характерным примером такого ожившего призрачного
олова является лексема емшан, ставшая широко известной благодаря одноименной
балладе А.Н. Майкова на древнерусско-половецкую тему и получившая права гражданства
вместо более закономерной формы евшая - "полынь", которая как единственно
верная отражена в историческом "Словаре русского языка XI-XVII вв."
в противовес современному емшан.
Так называемые историко-этимологические каламбуры, о которых в своё время
писал В.В. Виноградов, фактически представляют собой призрачные по своей правой
(семантической) части слова, значение которых определялось на основе ложных
и случайных ассоциаций.
Преодоление призрачности слова в древних текстах оказывается возможным при
опоре на все сохранившиеся списки текста, а также на его реминисценции в других
текстах. Следовательно, специалист по исторической лексикологии обязательно
должен привлекать текстологические сведения, чтобы избежать появления призрачных
слов.
Весьма эффективным оказывается также использование этимологических сведений,
с помощью которых прослеживается хронолого-территориальная траектория развития
слова, и благодаря этому устанавливается степень филологической достоверности
существования слова или степень определимости его семантического содержания.
Современная русская лексикография, особенно исторического жанра, должна тщательно
и внимательно присматриваться к лексикографической традиции, где мнимые слова
заняли прочное место и ждут лишь своего разоблачения. "Словарь русокого
языка XII-XVII вв." устранил отдельные призрачные слова, которые фигурировали
в предыдущих лексиконах.
Призрачные слова должны не просто опускаться в словарях, но их ошибочность
должна там фиксироваться: призрачное слово должно помещаться в качестве заглавного
с особым знаком. Однако вместо его толкования целесообразно давать исправленный
текст с указанием на причину ошибки. В таком случае словарь может служить пособием
и для читателей, которые будут пользоваться устаревшими изданиями (с ошибками).
Вероятно, библиографические справки об исследованиях, выявивших призрачный характер
этих слов, будут в таких словарных статьях нелишними.