Следите за нашими новостями!
Твиттер      Google+
Русский филологический портал

Вяч. Вс. Иванов

ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ СЛАВЯНО-ИРАНСКИХ СВЯЗЕЙ

(Славяне и их соседи. Место взаимных влияний в процессе общественного и культурного развития. Эпоха феодализма. - М., 1968. - С. 5-7)


 
1. Хотя наиболее надежные сведения о наличия славяно-иранских связей основываются на собственно лингвистических умозаключениях, из них оказывается возможный извлечь и такие выводы, которые касаются иранского влияния в мифологии и других сторонах духовной культуры.
2. В частности, в настоящее время представляется несомненным, что языческая религия славян и связанная с ней картина мира, реконструируемая для времени перед распространением у них христианства, сложилась под несомненным иранским влиянием. Об этом свидетельствует иранский характер таких ключевых терминов, как слав. *bogь 'бог' , 'доля' (ср. *u-bogъ 'убогий - нищий, обездоленный'); иранок, baga- 'бог, доля'; слав. *mirъ, 'мир, согласие' (ср. многочисленные новые работы В.Н. Топорова, убедительно доказавшие связь соответствующих славянских формул с иранскими, относящимися к иранок. *mivr- < индо-иранск. *mitr(a)- 'Митра, бог договоров' и т.п.) и др. Последние из таких заимствований, как предполагаемые в именах богов из пантеона Владимира (Семарглъ, Сварогъ при западнославянских параллелях), могут относиться к последним векам перед принятием христианства. Такие разительные совпадения целых фрагментов текстов, как ст.-слав. БОГА РАДИ 'Бога ради' ; др.-перс. bagahya rādiy 'бога (родит. пад.) ради' (конструкция с послелогом, в древнепероидском имеющая эламский прообраз и связанная с аналогичными синтаксическими конструкциями в других языках той же древневосточной зоны, в которую входили и самые ранние иранские диалекты), свидетельствует о переводах целых фрагментов текстов религиозно-мифологического содержания с древнеиранских языков на раннеобщеславянокий; характерно, что именно подобная фразеология, сформировавшаяся под непосредственным иранским воздействием, позднее была использована при приспособлении сакральной славянской лексики к потребностям перевода греческих текстов христианского содержания. С иранским влиянием связаны и специфические черты славянского дуализма.
3. Приведенные факты и другие им подобные, в лингвистическом плане суммированные в работах А.А.Зализняка, Поля и других лингвистов, подытоживших результаты исследований славяно-иранских контактов, свидетельствуют о том, что и по отношению к ранним славянам можно говорить об иранизации - явлении, которое в разное время и в разных условиях прослеживается в разных местах, где обнаруживаются контакты иранских диалектов с другими индоевропейскими (армянским, тохарскими) и неиндоевропейскими (в частности, уральскими, особенно финно-угорскими, а также картвельскими, ср. о последних труд М. Андроникашвили). В большинстве упомянутых случаев иранизация, как и в случае славянского, связана с наличием значительного влияния в религиозно-мифологической сфере. Но типологическое сопоставление иранизации позволяет выявить и значительные расхождения - как количественного характера (так, в армянском весьма значительная часть словаря заимствована в доисторический период из иранского; статистически значим иракский пласт также в уральских языках и в - меньшей степени - в тохарском; относительно менее существенный вклад составляют иранизмы в картвельском, хотя в пространственно-временном плане время их вхождения в картвельский частично соотносимо с аналогичным хронологическим явлением в доисторическом армянском).
4. К историческому периоду развития диалектов праславянского (после середины I тыс. н.э.), когда о них и их носителях - славянах можно судить по различным косвенным данным (по известиям различных авторов), они продолжали находиться в интенсивном контакте о иранскими племенами (к этому времени преимущественно восточно-иранскими, в частности, скифо-сарматскими), обитавшими в Северном Причерноморье или через него проходившими на своем пути с востока на (юго-)запад. На этом позднем этапе славяно-иранских контактов эти последние нередко принимали форму столкновений, что можно показать на примере аваров (обров), исторически носивших иранское племенное название (хотя в дальнейшем этнический состав аварского племенного союза мог и меняться). Кроме непосредственного взаимодействия (а часто и столкновения) ирансках (или связанных, как обры-авары, с иранцами по происхождению) племён со славянами для времени начиная с рубежа I и П тыс. н.э. (если не раньше) следует учитывать и наличие торговых путей, связывавших, в частности, (восточно-)славянские земли с ираноязычными областями Средней Азии - Хорезмом (ср., напр., показательную надгробную надпись на могиле викинга, где на древнескандинавском языке о нем сообщаемся, что он совершал путешествия "в Русь и в Хорезм"; наличие хорезмийских заимствований в языке "Слова о полку Игореве" предполагает В.А.Лившиц). Все указанные поздние этапы славяно-иранских контактов исторического времени мыслятся как последние в ряду длительной серии взаимодействий, длившейся тысячелетие.
5. Дня оценки пространственных рамок, в которых протекали ранние процессы славяно-иранского взаимодействия, следует иметь в виду ираноязычный характер названий основных рек Северного Причерноморья и Юго-Восточной Европы (от Дона до Дуная, ср. названия Днепра и Днестра) и ряда менее важных гидронимов. В этом плане интересна и роль соответствующих гидронимов в славянском и балтийском фольклоре.
6. Хотя по отношению к словарю балтийских языков число явных иранизмов (как названия 'войны, войска', др.-перс. xara) невелико, тем не менее часть процессов, связанных с иранизацией, могла затронуть и балтов. Но речь идет о хронологически более раннем периоде, когда иранское влияние могло сказаться и в переосмыслении общего индоевропейского наследия, ср. слав. *svetъ 'святой', лит. šventas, авест. spənta- 'мана, проявление сверхъестественной силы' и др.
7. Для еще более раннего периода уместно введенное В.И. Абаевым понятие "скифо-европейских" (восточно-иранских - "древнеевропейских") изоглосс, в которых участвуют и славянские языки. Для этого времени несомненно наличие племенного объединения, включающего и часть иранцев.
8. Особую проблему составляет терминология коневодства, объединяющая славянский в большей мере с индо-арийским. Однако наличие таких обозначений конских мастей, как babru-, также и в митаннийском арийском, позволяет думать, что часть этих коневодческих терминов раньше могла быть и в других индо-иранских диалектах, в том числе и в (восточно-)иранских (ср. сохранение некоторых архаизмов коневодческой терминологии в осетинском), но позднее исчезли в них, а сохранились в периферийных индо-арийских диалектах по законам лингвистической географии. В этом случае славяно-иранские изоглоссы можно только реконструировать.