Следите за нашими новостями!
Твиттер      Google+
Русский филологический портал

Я. Пустаи

ПОЛОЖЕНИЕ ФИННО-УГОРСКИХ ЯЗЫКОВ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ

(Финно-угорский мир. - № 2 (15). - Саранск, 2013. - С. 16-17)


 
Меня интересуют возникновение и судьба нашей языковой семьи, в том числе отдельных ее языков. Вот некоторые данные по языковой картине в мире: сегодня говорят на 6-7 тыс. языков. Для того чтобы язык существовал и развивался, необходимо, чтобы на нем говорили не менее 10 тыс. человек. Существуют языки, на которых говорят 10, 100 человек. Это означает, что большинство языков мира под угрозой. Согласно оптимистическим предсказаниям, половина таких языков вымрут до конца столетия. По пессимистическим предсказаниям, 80-90 % сегодняшних языков исчезнет. Таким образом, в мире до конца текущего столетия может остаться 500-600 языков. Это очень мало. К сожалению, почти все финно-угорские языки, на которых говорят в Российской Федерации, находятся под угрозой. Есть три языка, которые имеют статус государственного: эстонский, финский, венгерский. В Российской Федерации статус государственного языка наряду с русским имеют: в Республике Мордовия - мордовские языки (мокшанский, эрзянский); в Республике Марий Эл - марийский (горный и луговой); в Республике Коми - коми; в Удмуртской Республике - удмуртский. В Карелии закон о государственном статусе карельского языка не принят. Вы сами знаете, что есть контраст между законом и действительностью. Закон делает возможным употребление региональных государственных языков во всех жизненных сферах: у себя дома, в школе, на улице, в культурных мероприятиях, в политике, бизнесе и т. д. Но вы лучше меня знаете, что в таком широком масштабе языками не пользуются.
Какие факторы влияют на будущее языков? Прежде всего - демография. Конечно, нужно известное количество говорящих на языке. По результатам переписи 1989 и 2010 годов мы можем судить о демографии финно-угорских народов, проживающих на территории Российской Федерации. За этот период произошло сокращение их численности: в Республике Мордовия и за ее пределами - на 30 %; Удмуртской Республике - на 22,5 %; Республике Марий Эл - на 15 %; в Республике Коми - на 32 % и т. д. Данная тенденция наблюдается не только в России - в Европе происходит то же самое.
Второй фактор - это ослабление этнического самосознания. Очень многие записываются просто русскими. За пределами своих республик живут 75 % эрзян и мокшан, 50 - марийцев, 30-40 - удмуртов, 30-40 % - коми-пермяков. Подобная ситуация сложилась и в Средней Европе. Что касается Венгрии, сейчас здесь около 10 млн жителей, но почти 3 млн венгров живут за пределами страны: в Словакии, Румынии, Хорватии, Украине, Закарпатье, Сербии, Словении, Австрии. Конечно, положение неблагоприятное, потому что если ты не живешь на этнической родине, то намного труднее обеспечить обучение на родном языке, организовать в школе мероприятия на родном языке, прессу, книгоиздание и т. д. Не говоря уже о том, что и в производстве, и в администрации, и в политике диаспоре очень трудно употреблять свой язык. Это иногда проблематично даже на этническом уровне. Процессы ассимиляции в жизни диаспоры ускоряются. Это мы видим на примере венгров, которые живут в Румынии, Словакии: очень многие отдают своих детей в румынскую, словацкую школу. В смешанных браках очень мало семей, в которых говорят на обоих языках. Автоматически начинают разговаривать на главном государственном языке - у вас на русском, в нашем случае - на румынском, словацком и т. д.
Есть еще один фактор угрозы существования национального языка - это доля титульного народа в населении на этнической родине. Все финно-угорские народы России составляют составляют меньшинство в своем регионе, о чем свидетельствуют следующие данные (%):
 
 
1926 г.
1970 г.
2002 г.
Карелы
11,8
9,2
Мордва
39,9
35,4
31,9
Марийцы
51,8
43,7
43,3
Коми
86,6
28,6
25,2
Коми-пермяки
75,0
58,3
59,0
Удмурты
55,0
34,2
33,1
Ханты, манси
15,0
7,0
1,9
 
Финно-угорский мир может содействовать сохранению родственных языков. Более 200 лет назад немецкий философ Иоганн Готфрид Гердер предсказал, что через некоторое время венгерский язык и сама Венгрия исчезнут, потому что венгры живут в славянско-германо-румынском мире, среди этих народов. Через два столетия, утверждал Гердер, о венгерском языке никто ничего не будет знать и вспоминать. Это предсказание разбудило интеллигенцию того времени (вторая половина XVIII века). На территории Венгрии официальными языками являлись латинский и немецкий, не венгерский. Интеллигенция начала борьбу за государственный статус своего языка и сознательно развивала венгерский язык. В конце XVIII - первой половине XIX века произошел процесс его обновления. В 1825 году для этой цели была создана Академия наук, и в конце 1844 года венгерский язык стал государственным. В борьбе за наш родной язык мы были одни, без помощи со стороны. Сейчас если вы, представители финно-угорских народов Российской Федерации, хотите спасти свой язык, то вы можете рассчитывать на помощь финно-угорского мира, на помощь финнов, венгров и эстонцев.