Следите за нашими новостями!
Твиттер      Google+
Русский филологический портал

А. А. Чеченов

ПОЛОВЕЦКИЙ ЯЗЫК

(Языки мира: Тюркские языки. - М., 1997. - С. 110-116)


 
1.1.0. Общие сведения.
1.1.1. Половецкий язык (П.я.) - в литературе разного времени и происхождения обозначался различными терминами. В арабских источниках употреблялся термин "кыпчакский", в русских - половецкий, польских - плавецкий, чешских - плавецкий, немецких - флавенский, фолонский, армянских - хардешски, венгерских - кунский, в других западноевропейских - куманский. В тексте наиболее значительного памятника половецкого языка "Codex Cumanicus" этот язык называется татарским.
1.1.2. П.я. относится к кыпчакско-половецкой подгруппе кыпчакской группы тюркских языков с огузскими элементами как в фонетике, так и в морфологии.
1.1.3. П.я. - язык тюркоязычных кочевников в южно-русских степях в XI-XIV вв. н.э. Первые сведения о половцах встречаются в исторических источниках, датируемых серединой XI в.
1.2.0. Лингвогеографические сведения.
1.2.1. В памятниках П.я. имеются следы диалектного членения. Основным признаком, видимо, следует считать наличие огузских элементов. Например: звонкое начало слова (dört вместо tört), в морфологии - аффикс родительного падежа -iŋ, инфинитив на -maq, прошедшее время на -myš. Кроме того, в П.я. обнаруживаются следы тюркского передвижения гласных, характерного для кыпчакско-булгарских языков Поволжья: osta ~ usta 'мастер', keče ~ kiče 'ночь' и т.д.
1.3.0. Социолингвистические сведения.
1.3.1. П.я. обслуживал некоторый конгломерат тюркских племен.
1.3.2. П.я., зафиксированный в памятнике "Codex Cumanicus", носил наддиалектный характер.
1.3.3. Нет сведений.
1.4.0. П.я. письменности не имел. До нас дошли отдельные письменные памятники, выполненные латиницей или кириллицей.
1.5.0. История П.я. не изучена.
1.6.0. Вопрос не исследован.
2.0.0. Лингвистическая характеристика.
2.1.0. Фонологические сведения.
2.1.1. В П.я. исследователи выделяют от восьми до девяти гласных фонем (В.В. Радлов, А. Габэн). Мы считаем, что П.я. сохранил древнетюркскую систему гласных.

Гласные

Раствор
Ряд
Передний
Задний
Негубные
Губные
Негубные
Губные
Узкий
i
ü
y
u
Широкий
e
ö
a
o

Согласные

По способу образования
По месту образования
Губные
Переднеязычные
Средне-
язычные
Задне-
язычные
Зубные
Нёбно-
зубные
Шумные Смычные Звонкие
Глухие
b
p
d
t
 
g
k
 
q
Фрикативные Звонкие
Глухие
 w
f
z
s
ž
š
j
 
γ
х
Аффрикаты Звонкие
Глухие
 
 
c (?)
 
č
 
 
Сонорные Носовые
Боковые
Дрожащие
m
 
 
n
l
 
 
 
r
 
ŋ
 
 
 
 
2.1.2. Ударение в П.я. было, видимо, силовым, фиксированным - за небольшим исключением оно падает на последний слог слова: tanýq 'знакомый', tolmáč 'переводчик', boγdáj 'пшеница', taγdán ~ tawdán 'с горы' и т.д. По мере расширения морфологической структуры слова путем прибавления аффиксов ударение перемещается, стремясь занять место в конце слова.
П.я. был свойственен сингармонизм общетюркского типа, который, впрочем, часто нарушался.
2.1.3. Так как П.я. зафиксирован лишь в письменных памятниках, не представляется возможным говорить о позиционных вариантах фонем.
Помимо гармонии гласных, для П.я. была характерна и гармония согласных, которая проявлялась во взаимной гармонии гласных и согласных - в зависимости от характера гласных согласные выступали в твердых или мягких вариантах.
2.1.4. Основные типы слогов: V - a-ja 'ладонь'; VC - at-taš 'перекличка'; VCC - art 'задняя часть', 'спина'; CV - bu-laq 'ключ, родник, источник'; CVC - bor-la ''виноградник; CVCC - tört 'четыре' и т.д. Все перечисленные типы слогов характерны для исконно тюркской лексики.
2.2.0. Морфонологические сведения.
2.2.1. В тюркских языках корни слов были односложны. Двух- и трехсложные корни являются вторичными и состоят из морфем.
В начале слова и морфемы стечение согласных не допускается. в анлауте редко встречаются звуки g, γ, r. m. n. l. z. Конец слова также не допускает стечения согласных, кроме lt, rt.
2.2.2. Имеется небольшое количество просодических противопоставлений некоторых имен и глаголов типа álma 'не бери' - almá 'яблоко'.
2.2.3. Так как П.я. зафиксирован лишь в письменных памятниках, говорить о типах чередований на уровне классов фонем затруднительно.
2.3.0. Семантико-грамматические сведения.
П.я. - язык агглютинативного типа с элементами аналитизма.
2.3.1. По категориальным свойствам в П.я. наиболее четко выделяются существительные и глаголы. Другие части речи дифференцированы слабо, так что то или иное конкретное слово может быть отнесено к различным частям речи (joqsul 'бедный', 'бедняк', jaman 'плохой', 'плохо'); некоторые существительные в позиции определения выполняют роль прилагательных: altun ors 'золотая наковальня'.
2.3.2. Категория рода в П.я. морфологически не выражена. Категория одушевленности также не маркирована. Существительные, отвечающие на вопрос kim? ('кто?') относятся к одушевленным, а все остальные, отвечающие на вопрос ne? ('что?') - к неодушевленным.
2.3.3. Мн. число в П.я. выражается при помощи афф. lar/-ler (byčqylar 'пилы', bučγaqlar 'углы', emgekler 'мучения'). Кроме того, встречается архаическая форма двойственного числа (egiz 'близнецы' от eki 'два', ср. biz 'мы', siz 'вы').
Ед. число морфологически не маркировано.
2.3.4. Падежная система П.я. представлена шестью падежами: основным, родительным, дательным, винительным, местным, исходным и реализуется в системе из шести падежей: основного, родительного, винительного, дательного, местного и исходного. Падежные аффиксы в словоформе существительного занимают позицию после аффиксов множественности и/или принадлежности.
В П.я. существует два типа склонения - простое и лично-притяжательное.
 
  Простое склонение Лично-притяжательное склонение
Осн. osta 'мастер' atym 'мой конь' atyŋ 'твой конь' aty 'его конь'
Род. osta-nyŋ atym-nyŋ atyŋ-nyŋ aty-nyŋ
Дат. osta-γa atym-a atyŋ-a aty-na
Вин. osta-ny atym-ny atyŋ-y (atyŋ-ny) aty-ny
Местн. osta-da atym-da atyŋ-da aty-nda
Исх. osta-dan atym-dan atyŋ-dan aty-ndan
 
Категория принадлежности, являясь категорией грамматической, показывает отношение между обладаемым и обладателем и выражается следующими способами: морфологическим (аффиксами принадлежности), морфолого-синтаксическим (аффиксами принадлежности и родительным падежом слова, обозначающего обладателя) и синтаксическим (то же, но без аффикса принадлежности). Например, jalčy-m 'мой поденщик', etik-iŋ 'твой сапог', jalčy-su 'его поденщик', qalqan-ymyz 'наши щиты', epči-ŋiz 'ваши женщины', qalqanlar-y 'их щиты', menüm jazyx-ym 'мой грех', seniŋ jemiš-iŋ 'твой плод'.
2.3.5. В П.я. отмечены глагольные формы пяти залогов: основного, взаимно-совместного, возвратного, страдательного и понудительного. Основной залог морфологически не выражен и совпадает с исходной формой глагола. Взаимно-совместный залог образуется путем присоединения к основе глагола аффикса -oš и служит для выражения взаимно-совместного значения (aza-š- 'заблудиться', bolu-š- 'помогать'). Возвратный залог образуется при помощи присоединения к основе глагола афф. -on и -ol. Значение возвратности выражают глаголы с этими аффиксами, когда они предполагают направленность действия на самого исполнителя (ačyγyn- 'стать горьким', čürmel- 'быть замешанным'). Страдательный залог формально не отличается от возвратного залога. В страдательных конструкциях слово, выражающее объект действия, выдвигается в позицию подлежащего, приняв форму последнего, а подлежащее, являющееся выразителем субъекта, устраняется из предложения или становится его свободным распространителем. Понудительный залог образуется путем присоединения к основе глагола афф. -tor, -dor, -or, -ŋor, -kor, -γoz, -goz: bišir- 'испечь', 'делать готовым', alyštur- 'изменить', 'заменить', jaraštur- 'устраивать', jetkir- 'позволить достигнуть', olturγuz- 'посадить', korgüz 'показать' и т.д. Конструкция понудительного залога включает два субъекта: субъект-каузатор-подлежащее, и субъект - исполнитель действия, выражаемый прямым или косвенным падежом. Понудительный залог выражает значение понуждения, разрешения, допущения и т. д. совершения действия.
Категория переходности/непереходности тесно связана с категорией залога. При замене залога непереходные глаголы становятся переходными. Переходные глаголы требуют наличия в предложении прямого объекта, выраженного оформленным или неоформленным винительным падежом.
Глаголу в П.я. присуща категория наклонения. Имеются следующие наклонения: изъявительное, повелительное, условное и желательное (см. 2.4.0.).
2.3.6. Категория лица в имени и глаголе выражается с помощью лично-притяжательных аффиксов.

  Ед. число Мн. число
1 л. -man/-men -byz(s)/-biz(s)
2 л. -san/-sen -syz/-siz
3 л. -dyr/-dir, -tyr/-tir -dyr/-dir, -tyr/-tir

Категория времени представлена формами времен глагола: настоящее время образуется при помощи афф. -a-dyr(-tyr) (it ürädir 'собака лает'); прошедшее время - посредством афф. -myš; будущее время - афф. -γaj/-gej, -kaj/-kej.
Категория отрицания выражается различными средствами. В предложениях, сказуемые которых выражаются глаголами, за исключением глаголов будущего категорического, отрицание выражается при помощи афф. -ma/-me (joluxmadyr 'не встретился'). Отрицательная форма настояще-будущего времени образуется при помощи афф. -mas.
2.3.7. В П.я. выделяются следующие части речи: имена существительные, имена прилагательные, имена числительные, местоимения, наречия, глаголы, послелоги, частицы, междометия и подражательные слова.
2.4.0. Образцы парадигм.

Аффиксы принадлежности

  Ед. число Мн. число
1 л. -(y)m/-(i)m -(y)myz/-(i)miz
2 л. -(y)ŋ/-(i)ŋ -(y)ŋyz/-(i)ŋiz
3 л. -sy/-si, -y/-i -sy/-si, -y/-i

Аффиксы падежей
(простое и лично-притяжательное склонение)

Осн. Ø
Род. -nyŋ/-niŋ; -yŋ/-iŋ
Дат. -γa/-ge, -qa/-ke; -a/-e
Вин. -ny/-ni; -y/-i
Местн. -da/-de, -ta/-te; -nda/-nde
Исх. -dan/-den, -tan/-ten; -ndan/-nden

Склонение личных местоимений

  1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо
  Ед.ч. Мн.ч. Ед.ч. Мн.ч. Ед.ч. Мн.ч.
Осн. men biz sen siz ol onlar
Род. meniŋ biziŋ seniŋ siziŋ aniŋ anlarniŋ
  menim bizim senig   aniγ anlarnin
Дат. maŋa bizge saŋa sizge aŋar anlarγa
  maγa sana     aŋa anlaγa
  maa   saa, sa   sar  
Вин. meni bizni seni sizni ani anlarni
Местн. mende bizde sende sizde anda andarda
Исх. menden bizden senden sizden andan andardan

Склонение указательных местоимений

  Ед. число Мн. число
Осн. bu 'этот' bular 'эти'
Род. bunuŋ, munuŋ bilarniŋ
Дат. buŋar bularγa
Вин. bunu bularni
Местн. bunda bularda
Исх. bundan bularlan

Система наклонений

Наклонение Значение Морфологическая структура
Изъявительное Реальное действие Основа времени + лично-предикативные аффиксы
Повелительное Повеление, приказание, просьба Исходная основа + лично-предикативные аффиксы 2-го и 3-го лица
Условное Действие, являющееся условием для совершения другого действия Исходная основа + формант -sa/-se + лично-предикативные аффиксы
Желательное Действие, совершение которого желательно с точки зрения говорящего Исходная основа + аффикс -γaj + лично-предикативные аффиксы

2.5.0. Морфосинтаксические явления
2.5.1. В П.я. структура слова характеризуется последовательным присоединением к корню словообразовательных, формообразующих и словоизменительных аффиксов. в словообразовательном отношении слова делятся на корневые (baš 'голова'), аффиксальные (baš-čy 'руководитель'), сложные (bel-nau 'пояс', ata-ana 'родители').
Корень или основа слова в результате присоединения аффиксов своего состава не меняет.
При аффиксальном словообразовании аффикс всегда следует за корневой морфемой и придает ему новое лексическое значение (balyq 'рыба' - balyqčy 'рыбак').
К формообразующим аффиксам относятся аффиксы мн. числа, уменьшительности-ласкательности, степеней сравнения прилагательного и наречия, отрицательные и др. Словоизменительные аффиксы - падежные и личные - служат для связи слов и употребляются как замыкающие в слове.
2.5.2. Основными способами словообразования в П.я. являются: 1) аффиксация (основные словообразовательные аффиксы: -lyk/-lik, -ly/-li (редко), -čy/-či, -daš/-deš); 2) конверсия, в т.ч. субстантивация, адъективация, адвербиализация; 3) словосложение.
2.5.3. По структуре простого предложения П.я. незначительно отличается от других тюркских языков. Предикат, как правило, занимает последнее место в предложении. Определение ставится перед определяемым, прямое дополнение в основном падеже и обстоятельственное дополнение, выраженное именем в основном падеже или наречием, ставится непосредственно перед предикатом. Порядок других членов предложения относительно свободен. Существует тенденция помещать субъект на первое место. Порядок слов может изменяться в зависимости от логического ударения и по стилистическим причинам. В частности, в аффективных предложениях предикат перемещается в начало предложения. Наряду с обычным порядком слов в П.я. наблюдаются различные отклонения как под влиянием латинского и немецкого языков, так и (в поэзии) по требованиям метрики: субъект в конце предложения (Jolumny köndergil sen 'Направь мой путь'), субъект после дополнения (Yek tušmandan ol kutuldur 'Он спасается от злого врага'), предикат в начале предложения (Börkendi kuru čibux bitti alγyšly oγul äri 'Сухая ветвь распустилась, благословенный сын вышел из чрева Святой девы Марии'), предикат в середине предложения.
В П.я. имеются следующие разновидности простых предложений: одночленные (именные и глагольные) и двучленные. Они могут быть как распространенными, так и нераспространенными. В генитивных конструкциях имя в родительном падеже ставится перед определяемым словом.
Вопрос выражается вопросительной частицей -mV обычно в составе сказуемого, вопросительными местоимениями и вопросительной интонацией. Косвенные вопросительные предложения в П.я. единичны (зафиксированы дважды). Восклицательные предложения выражаются интонацией.
2.5.4. В П.я. имеются сложносочиненные и сложноподчиненные предложения. Сочинительные предложения (копулятивные, разделительные, противительные) образуются с помощью союзов daγy 'и', häm 'и', basa 'также', ne 'ни'.
В составе сложноподчиненных предложений придаточные предложения присоединяются к главному способом примыкания или с помощью союза, местоимения и т.п. Сложноподчиненные предложения многочисленны и разнообразны, вводятся различными подчинительными союзами: kim 'что', 'кто', qajsy 'тот, который' и т.д.
2.6.0. В П.я. встречаются лексические заимствования из арабского, персидского, греческого и монгольского языков. Об объеме лексических заимствований говорить трудно.
2.7.0. Диалектная система. В письменных памятниках П.я. прослеживаются следы диалектного членения (см. 1.2.1.).
 

Литература

Грунин Т.И. Документы на половецком языке XVI в. (судебные акты Каменец-Подольской армянской общины). М., 1967.
Курашжанов А. Формы и значение падежей в Codex Cumanicus: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Алма-Ата, 1959.
Россовский Д.А. К вопросу о происхождении Codex Cumanicus // Seminarium Kondakovianum. Prague, 1929. III.
Тенишев Е.Р. Место кыпчакского (половецкого, куманского), печенежского языков среди современных тюркских языков // Известия АН Казахской ССР. Серия филологическая. 1975.
Чеченов А.А. Язык памятника 14 в. Codex Cumanicus в ареальном освещении. М., 1978.
Drimba W. Sintaxe Comane. Leiden, 1973.
Gabain A. von. Die Sprache des Codex Cumanicus // Philologiae Turcicae Fundamenta. Wiesbaden 1959. I.
Grönbech K. Codex Cumanicus. Kopenhagen, 1936.
Kuun G. Codex Cumanicus bibliotecae ad templum dici Marci Venetiarum primumex integro adidit, prolegomenis, notis et compluribus glossarii instruxit. Budapest, 1880.
Radloff W. Die turkische Sprachmaterial des Codex Cumanicus // Memoires de l'Académie impériale de Sciences de St.Petersbourg. Spb., 1887. Ser. VII. T. XXXV. № 6.


Яндекс цитирования Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru