Следите за нашими новостями!
Твиттер      Google+
Русский филологический портал

К. Т. Чрелашвили

БАЦБИЙСКИЙ ЯЗЫК

(Языки мира: Кавказские языки. - М., 1999. - С. 197-203)


 
1.1.0. Общие сведения.
1.1.1. Варианты названия: бацбийцы известны в истории Грузии под именем туши (ед.ч.). в античной традиции - туски. В лингвистической литературе известны также наименования: цовский, цоватушинский, бацоевский язык.
1.1.2. Относится к нахской группе иберийско-кавказских языков.
1.1.3. На Б. я. говорят жители села Земо-Алвани Ахметского р-на Грузии. До конца XVIII в. бацбийцы (тушины) жили в горной Тушетии. В 20-е годы XIX в. спустились в Алазанскую долину (ныне Ахметский р-н). Самоназвание - бацав (ед.ч.), бацби (мн.ч.). Число говорящих - около 5000 чел.
1.2.0. Лингвогеографические сведения.
1.2.1. Диалекты в Б. я. не выделяются.
1.3.0. Социолингвистические сведения.
1.3.1. Б. я. является средством бытового общения внутри семьи. Все бацбийцы двуязычны - владеют грузинским языком. Интеллигенция владеет также русским языком.
1.3.2. Литературной нормы не имеет.
1.3.3. В учебных заведениях не преподается.
1.4.0. Письменности не имеет.
1.5.0. История Б. я. не изучена.
1.6.0. Под влиянием грузинского языка в Б. я. возникли новые комплексы согласных. Наблюдаются также интерферентные явления на уровне грамматики, в частности, развитие категории лица; из грузинского языка заимствована деривационная морфема абстрактности (-об).
2.0.0. Лингвистическая характеристика.
2.1.0. Фонологические сведения.
2.1.1. Б. я. обладает сложным вокализмом, выделяются: краткие гласные: а, е, и, о, у; долгие: ā, ē, ū, ō, y̅; носовые: ã, , ũ, õ, и дифтонги.

Гласные

 
Передний ряд
Средний ряд
Задний ряд
Неносовые
Носовые
Неносовые
Носовые
Неносовые
Носовые
Верхний подъем
и (ū)
ũ
 
 
у (у̅)
Средний подъем
е (ē)
 
 
о (ō)
õ
Нижний подъем
 
 
а (ā)
ã
 
 
 
Обозначенные в скобках долгие гласные являются позиционными вариантами соответствующих гласных фонем (кроме фонемы ā).

Согласные

Место образования
Способ образования
Звонкие
Глухие
Абруптивы
Сонорные
Неинтен-
сивные
Интен-
сивные
Неинтен-
сивные
Интен-
сивные
Неинтен-
сивные
Интен-
сивные
Губные
б
п
 
пI
 
м
 
Губно-зубные
в
 
 
 
 
 
 
Зубные
д
т
тт
тI
тIтI
н
 
Латеральные
 
лъ
 
 
 
л
лл
Переднеязычные
дз
з
ч
с

сс
цI
 
 
 
Вибранты
 
 
 
 
 
р
 
Заднесибилянтные
дж
ж
ч
ш
 
чI
 
 
 
Передневелярные
г
гI
к
х

хх
кI
 
 
 
Задневелярные
 
кх
кхкх
къ
къкъ
 
 
Фарингальные
I

хъ
 
 
 
 
 
Ларингальные
ъ

хI
 
 
 
 
 
 
2.1.2. Ударение динамическое. В исконных словах оно, как правило, падает на первый слог: бáкIал 'кусок'. кхáдал 'кобыла'. кáниз 'виноград'. пхáнер 'лопатка'. Явления сингармонизма нет.
2.1.3. Назализация гласных в результате ослабления сонанта в конечной позиции привела к образованию назализованных гласных фонем: чугỹ < чугун 'чугун', лимõ < лимон 'лимон', ихã < ихан 'ходить'. Регулярным является выпадение конечных гласных в заимствованиях из грузинского языка: урем 'арба' (груз. уреми), цом 'тесто' (груз. цоми), салтI 'обруч' (груз. салтIе).
2.1.4. Наиболее частотны следующие структурные типы слогов: CV, V, CVC, VC: со 'я', о, э, и (указательные местоимения), моцI 'мед', докI 'сердце' и т.д.). В корневых морфемах встречаются модели: VC, CV, CVC, реже: CCVC, CVCC, CCV, VCC.
Для морфологической структуры слова характерна прежде всего суффиксация. Префиксы встречаются редко. Фонологическая структура грамматических морфем - V, C, CC, VC, CV.
2.2.0. Морфонологические сведения.
2.2.1. Представлены корневые морфемы двух типов: неклассные (нан(а) 'мать', дад(о) 'отец'), где корневые морфемы совпадают с основами, но отличаются от слогов: (на-не-гõ 'матери' да-де-гõ  'к отцу), классные (в-охь 'сын', й-охь 'дочь', д-ита 'оставь').
2.2.2. Морфологические единицы разных типов фонологически не противопоставлены.
2.2.3. Есть примеры внутренней флексии: д-алъи 'дал' (окхус сõ хи далъи 'он мне воды дал'), дайлънас 'я дал' (ас хьõ хи дайлънас 'я тебе воды дал').
2.3.0. Б. я. относится к агглютинативно-флективному типу языков. Флексия представлена главным образом в глаголе.
2.3.1. Части речи выделяются на основе морфологических и семантических признаков (см. 2.З.7.).
2.3.2. Категорий грамматического рода и одушевленности-неодушевленности нет. Выделяются грамматические классы, выражаемые префиксом (классным экспонентом) в глаголах и прилагательных: I кл. в-, II кл. й-, III кл. б-, IV кл. д-: ср.: в-акхкхõ, 'большой', й-акхкхõ, 6-акхкхõ, д-акхкхõ. Есть и неклассные прилагательные: лакх 'высокий', кIуũ 'белый', IарчIũ 'черный'. Категория личности выражается противопоставлением вопросительных местоимений (м 'кто', йух 'что').
2.3.3. Категория числа выражена в основном у имен. Единственное число характеризуется нулевым аффиксом. Множественное число передается суффиксами -и, -би, -иш, -рш, -рч, -айрч: некI 'нож' ~ мн. ч. некI-и; жагно 'книга' ~ жагну-и; кхер 'камень' ~ кхер-би; тур 'сабля' - тар-би; къа 'грех' ~ къи-иш; хã 'время' ~ хан-иш; кха 'свинья' ~ кха-рш; псту 'бык' - пст-арч; тоуб 'баран' ~ таб-айрч. В глаголе множественное число выражено в составе факультативных личных окончаний, а также у супплетивных глаголов (см. 2.3.6.).
Разряды имен числительных: количественные (цхьа 'один', ши 'два', кхо 'три', дIивъ 'четыре', пхи 'пять', йетх 'шесть', ворлъ 'семь', барлъ 'восемь', исс 'девять', итIтI 'десять'), порядковые (дуйхьрел 'первый', шилгI 'второй', кхалгI 'третий', дIивлгI 'четвертый'...), кратные (цIкъе 'один раз', шацI 'дважды', кхоцI 'трижды'). По грамматическим классам изменяется лишь числительное дIивъ 'четыре'. Система счета двадцатеричная. Количественное числительное всегда предшествует определяемому и не склоняется; при самостоятельном употреблении оно склоняется подобно имени существителыюму: им. п. цхьа, ши, кхо, эрг. п. цхьан-а-в, шин-а-в, кха-е-в.
2.3.4. В Б. я. выделяются следующие падежи. Именительный падеж обозначает субъект при непереходных глаголах и прямой объект при переходных: вашас кхор бакъо 'Брат яблоко ест'; нан скIолер йагIо 'Мать из школы идет'. Выражен нулевым аффиксом. Родительный падеж выражает значение принадлежности. Его экспонентами являются назальные гласные ед. ч. -ũ, -. -õ - мн. ч. -õ: се ваш- жагно да 'Эта книга моего брата'. Эргативный - падеж подлежащего при переходных глаголах, а также в непереходной конструкции с глаголами движения (если субъект выражен личным местоимением 1 или 2 лица обоих чисел). Образуется посредством суффиксов: -(а)с и -(о)в//-ев, -ив//-в. Примеры; ваш-ас жагно хетIтIо 'Брат книгу читает'; бадрев жагно хетIтIо 'Ребенок книгу читает'; ас (эрг.) лоум вуитI 'Я в горы иду', атх лūбж 'Мы катаемся'. Орудный (творительный) - падеж орудия, инструмента действия. Его показателем является суффикс -в: дадас шалте-в кха бIевũ 'Отец кинжалом свинью убил'; ас неке-в начх тетIос 'Я ножом сыр режу'. Дательный падеж выражает косвенный объект. Его показатель -н: дадас бадре-н жагно далъи 'Отец ребенку книгу дал'. Направительный падеж передает направление к чему-либо (к кому-либо). Его показатель -гõ: ваш хигõ вах 'Брат за водой пошел'; нанас дадегõ алъũ 'Мать отцу сказала'. Проницающий падеж оформляет косвенное дополнение или обстоятельство с глаголами, обозначающими непосредственное прикосновение, проникновение, употребляются и с другими глаголами. Его показатель -х: ас хене-х тIотI кхацIдинас 'Я ухватился рукой за дерево'; о алзне-х дахь валъ 'Он перешел на тот берег Алазани'; окхус хене-х дикI дишди 'Он топором ударил о дерево'; о со-х гIази-х ва 'Он .лучше меня'. Превратительный падеж обозначает предмет или лицо, испытывающие процесс превращения. Выражается это суффиксом -гI: хене-гI версIũ, кхере-гI версIũ - вухцо лавũ 'Превратился в дерево, превратился в камень - он ничего не ответил'; Шотас Тамар пстIуна-гI йикI 'Шота Тамару в жены взял'. Совместный падеж обозначает: 1) совместное нахождение. 2) направление к какому-либо лицу: с вашо со-цũ вãхе 'Мой брат у меня живет'; йохь шеир нане-цũ йуйто 'Девочка к своей матери идет'. Лишительный падеж выражает отсутствие чего-либо. Его показатель -цIũ: жагнуй-цIũ мич вуйта? 'Без книг куда идешь?'; Давит дон-цIũ стIакI ва 'Давид - человек без лошади'; о гон-цIũ бадер да 'Он безумный ребенок'. Исходный падеж служит для передачи исходной точки движения или начала чего-либо. Выражается суффиксом: кIнатI лом-р вагIõ 'Парень с горы идет'; с вашо скIоле-р шарн вах 'Мой брат из школы ушел'. Значения, близкие к падежным, могут выражатся с помощью послелогов: стол-мак 'на столе'; хи-ло 'в воде'.
2.3.5. В глаголе Б. я. имеется залоговая оппозиция. Форма "страдательного залога" образуется от формы "действительного" при помощи суффикса -ла: бадрев меaйкх йакъо 'Ребенок хлеб ест' - мейкх иакъ-ла 'Хлеб съедается'; нан-ас жагно хетIтIо 'Мать книгу читает' - жагно хетIтI-ла 'Книга читается'.
Система аспектных оппозиций в Б. я. строится на основе следующих дифференциальных признаков: 1) процессуальностъ / непроцессуальность. 2) краткость / некраткость, 3) совершенность / несовершенность. Единицы аспектных оппозиций различаются аблаутом корневых гласных: а - и; а - е; о - е и и - е. Примеры: вах 'пошел' - их 'шел', хатIтIũ 'спросил' - хетIтIũ 'спрашивал', дохкIũ 'продал' - дехкIũ 'продавал', титI 'срезал' - тетIũ 'резал'. Выделяются 3 глагольных времени: настоящее, прошедшее, будущее (см. 2.4.0.).
В бацбийском глаголе различаются изъявительное, повелительное и сослагательное-условное наклонение. Повелительное наклонение выражается а) формой, совпадающей с основой глагола: хатIтI 'читай', кхетт 'вставай' или б) формой с показателем -б: вашли-б 'брейся', гIо-б 'иди'. Желательное наклонение передается суффиксом -л: хилъа-л 'да будет'; условное выражается суффиксом -хь: хетIтIо-хь 'если читает', кхехкIдо-хь 'если варит', гIо-хь 'если пойдет', вопросительное - суффиксом -и: хетIтIу-и? 'читает?', дакъу-и? 'ест?'.
Глаголы делятся на переходные и непереходные. При переходных глаголах субъект выступает в эргативном падеже, а прямой объект - в именительном; классный показатель в анлауте глагола выражает прямой объект. При непереходных глаголах субъект стоит в форме именительного падежа, а их классный показатель относится к субъекту.
2.3.6. Местоимения Б. я. подразделяются на следующие разряды: личные, указательные, притяжательные, вопросительные, относительные, отрицательные. Личные и указательные местоимения: со 'я', хьо 'ты', о 'он, она. тот', тхо 'мы', шу 'вы', оби 'они'.
В Б. я. функционируют два основных типа спряжения: личное и лично-классное. В личном спряжении различается два подтипа: а) личное спряжение глаголов субъектного строя: I. кхик-ас 'зову': II. кхик-ахь 'зовешь': III. кхũк 'зовет'; б) личное спряжение глаголов объектного строя: I. тéтIо-сŏ 'режет меня'; II. тéтIо-хьŏ 'режет тебя': III. тéтIŏ 'режет его'.
Внутри системы лично-классного спряжения также выделяется два подтипа: а) спряжение субъектно-классных непереходных глаголов: стIакI в-агIо 'мужчина идет', йашо й-агIо 'сестра идет', дõ б-агIо 'лошадь идет', бадер д-агIо 'ребенок идет'; б) спряжение объектно-классных глаголов: мастховас вашŏ в-Iевũ сого 'Враг брата убил у меня'; Йашŏ й-Iевũ сого 'Сестру убили у меня'; окхус котам д-Iевũ сого 'Он курицу убил у меня'; окхус кха б-Iевũ 'Он свинью убил'. С возникновением категории лица морфологическая структура глаголов данного типа усложнилась. Если ранее эти глаголы морфологически отражали только прямой объект, то в настоящее время они имеют и субъектные морфемы в виде личных суффиксов: 1) ас хи д-етто-с 'Я наливаю воду', 2) ахь хи д-етто-хь Ты наливаешь воду', 3) окхус хи д-етто 'Он наливает воду'. Выделенные морфемы (в-, й-, б-, д-, -с, -хъ) двух рядов - архаичные и современные - в настоящее время функционируют параллельно. Глаголы данного типа могут быть квалифицированы как "полиперсональные".
Отрицание выражается с помощью частицы цо перед глаголом. Запрещение выражается частицей ма.
2.3.7. В Б. я. выделяются следующие части речи: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение-существительное, наречие, глагол, частицы, союзы, междометие, послелоги.
Служебные слова: послелоги - мак 'на(д)', хьатх 'перед'. кIикIел 'под' и др.; союзы -ле 'или', и 'и', ме 'но', 'что', ма 'но'; частицы - цо 'не', тур 'разве', ма 'не', вум 'что-нибудь', мичме 'где-нибудь'.
2.4.0. Падежные форманты едины для всех имен в Б. я. Может быть установлен один общий тип склонения, имеющий следующие исключения: в эргативном падеже имена, обозначающие родственников старшего поколения и ровесников, получают окончание -ас/-с, в то время как остальные имена, имеют в данном падеже формант -в: 1. им. п. дад 'отец', эрг. п. дад-ас (оруд.), род. п. дад-е, дат. п. дад-е-н, напр. п. дад-е-го, прод. п. дад-е-х, прев. п. дад-е-гI, совм. п. дад-е-ци, лиш. п. дад-е-цIи (исх.); ср., однако: им. п. кIнат 'мальчик, сын', эрг. п. кIнат-е-в, оруд. п. кIнат-е-в, род. п. кIнат-е, дат. п. кIнат-е-н, напр. п. кIнат-е-го, прон. п. кIнат-е-х, прев. п. кIнат-е-гI, совм. п. кIнат-е-ци, лиш. п. кIнат-цIи (исх. п.), но: лом-ре 'из горы'.
Парадигмы склонения местоимений довольно сложны, что обусловлено различными фонетическими трансформациями: им. п. со 'я', эрг. п. ас (оруд.), род. п. пс-ē, дат. сõ, напр. п. со-го, прон. п. со-х, прев. п. со-гI, совм. п. со-цū, лиш. п. со-цIū, исх. п. со-г-рẽ.
Указательные местоимения: э 'этот' (около говорящего), но 'тот' (около адресата), о 'тот'; эби 'эти', ипси 'те' (около адресата), оби 'они'; им. п. э, ис, о, эби, ипси, оби, эрг. п. экху-с, ицху-с, окху-с, экхар, ицхар, окхар...
Вопросительные местоимения: мẽ 'кто', мн. ч. мениш, вух 'что', мн. ч. вухуш; им. п. мẽ, вух, мениш, вухуш, эрг. п. хьã, стIе-в. Косвенные падежи множественного числа не имеют.
Имена прилагательные образуются при помощи суффиксальных элементов: -, -й, -õ, -. В косвенных падежах они теряют назализованность. становясь чистыми гласными, а после них, перед падежными окончаниями, появляется основообразующий элемент -чо. Имя прилагательное обладает морфологическими категориями класса, числа, падежа и степенями сравнения: положительной, сравнительной (-кI), превосходной (-чI) и умерительной (-кI): им. п. гIаз- 'хороший', IарчI-ū 'черный', д-акх- 'длинный', эрг. п. гIаз-е-чо-в, IайрчI-чо-в, д-ахх-чо-в. В функции определения при существительном прилагательные падежных формантов не получают: им. п. гIаз йохь 'хорошая девочка', эрг. п. гIазечо йахъов, род. п. гIазечо йахьū, дат. п. гIазечо йахъон...
Морфологические категории глагола: класс, лицо, аспект, наклонение, залог, каузатив. Имена Б. я. подразделяются на четыре грамматических класса. В глаголе их маркерами являются: в-, й-, д-. У переходных глаголов эти элементы указывают на объект, у непереходных - на субъект. Категория лица имеет позднее происхождение. В результате развития категория лица "моноперсональный" глагол приобретает структуру полиперсонального. Личные показатели глагола восходят к соответствующим личным местоимениям. Личные форманты: ед. ч. 1 л. -с / -ас, 2 л. -ахь / -хь, 3 л. -Ø; мн. ч. 1 л. -атх / -тх, 2 л. -айш / -шу, 3 л. Ø.

Парадигма глагола хетIтIã 'читать'

I. Серия форм настоящего времени

Система А: 1. наст. вр. хетIтI-ŏ 'читает'; 2. прош. вр. хетIтI-ор; 3. загл. I наст. вр. хетIтIр-алŏ.
Система Б: 1. загл. I наст. вр. хетIтIдан-о, 2. загл. III наст. вр. хетIтIдано-р, 3. загл. IV наст. вр. хетIтIданор-ало.

II. Серия форм будущего времени

Система А: 1. буд. вр. хатIтI-ŏ, 2. буд. обусл. хатIтIо-р, 3. загл. I буд. вр. хатIтIр-ало.
Система Б: 1. загл. II буд. вр. хатIтIдан-ŏ, 2. загл. III буд. вр. хатIтIдано-р, 3. загл. IV буд. вр. хатIтIданор-ало.

III. Серия форм аориста (в скобках даются формы совершенного вида)

Система А: 1. аор. хетIтI-ŭ (хатIтI-ŭ), 2. давнопр. аор. тIтIи-р (хатIтI-р), 3. загл. I аор. хūтIтIр-алŏ (хатIтIр-алŏ).
Система Б: 1. загл. II аор. - хетIтIин-ŏ, 2. загл. III аор. хūтно-р (хайтIтIно-р), 3. загл. IV аор. хūтIтIнор-ало.
Система В: 1. аор. общего хетIтIинда (хатIтIинда); 2. аор. усл. хетIтIинда-р (хатIтIинда-р), 3. загл. V аор. хетIтIиндар-алŏ (хатIтIиндар-ало).
Система Г: 1. загл. VI аор. хетIтIиндано (хатIтIиндано), 2. загл. VI аор. хетIтIиндано-р (хетIтIиндано-р), 3. загл. VIII аор. хетIтIинданор-алŏ (хатIтIинданор-алŏ).
Деепричастие образовано суффиксом -ш: вишу 'лежит', вишу-ш 'лежа'; леле 'ходит', леле-ш 'ходя'.
2.5.0. Морфо-синтаксические сведения.
2.5.1. Структура словоформы в основном суффиксальная: префиксальные и инфиксальные способы словообразования и словоизменения встречаются реже.
2.5.2. Деривация развита слабо: дугIар 'кричать' - дугIр-икI 'крикун'; итIар 'бегать' - итIр-икI 'бегун': докI 'сердце', дакI-лũ 'храбрый'.
Наречия являются производными от прилагательных посредством суффикса -иш: гIа-зеу 'хороший' -гIаз-иш 'хорошо'; цIин 'новый' - цIин-иш 'по-новому'.
2.5.3. Б. я. является языком эргативного строя. В функции предиката (сказуемого) выступает классно-личная форма глагола. Субъект (подлежащее) выступает в номинативе (при непереходном глаголе) и в эргативе (при переходном глаголе). Примеры: бадер скIолер дагIо 'Ребенок идет из школы'; нан хиго йах 'Мать пошла за водой' (с непереходным глаголом); вашас жагно хетIтIо 'Брат книгу читает'; нанас мейкх йатто 'Мать хлеб печет' (с переходным глаголом). Обычный порядок слов в предложении: C - O - V. Остальные члены предложения располагаются достаточно свободно.
Прямое дополнение всегда выступает в именительном падеже. В отличие от некоторых других кавказских языков, где субъект при непереходных глаголах движения имеет форму именительного падежа, в Б. я. подавляющее большинство таких глаголов требуют субъекта в эргативном падеже, если он выражен 1-м или 2-м лицом единственного и множественного числа: ас (эрг. п.) вуйтI-ас 'я иду'; ахь (эрг. п.) вуйтI-ахь 'ты идешь'.
2.5.4. Основные виды построения сложных предложений: а) бессоюзное: ас жагно хетIтIос, ахь мокх бо 'Я книгу читаю, ты песню поешь', б) сочиненное: окхус ботх окхуйндала цо бо, ме окхуйн кокI дейцI 'Он не работает потому, что у него болит нога'. Для построения сложных подчинительных предложений используются различные сочинительные и относительные союзы.
2.6.0. В лексике выделяются два основных слоя: древний (исконные слова) и новый (заимствования из грузинского и через последний из других языков). К исконному слою относятся обозначения людей, включая термины родства (стIакI 'человек', пстIуйн 'женщина', вашо 'брат', нан 'мать', бадер 'ребенок', йохь 'дочь'); названия частей тела (корт 'голова', царкI 'зуб', докI 'сердце'); названия животных: дõ 'лошадь', йетт 'корова', бIорцI 'волк', ча 'медведь'); названия продуктов питания (моцI 'мед', датт 'масло', мейкх 'хлеб'): названия дней и времен года (шо 'год', бутт 'месяц, луна', 'зима', буйса 'ночь', де 'день', цхьана 'понедельник', кхо 'среда') и др.
Заимствованными из грузинского языка являются названия разных видов пищи (къагI 'сушеное мясо' < груз. къагIи, кIоркIотI 'каша' < груз. кIоркIотIи), продуктов (мураб 'варенье' < груз. мураба, дзмар 'уксус' < груз. дзмари). обозначение мер длины, объема, веса, времени (цIут 'минута' < груз. цIути, цIам 'секунда' < груз. цIами, саукIу 'век' < груз. саукIуне) и т.д. Доля заимствованной лексики в разных социальных сферах различна.
2.7.0. см. 1.2.1.
 

Литература

Гагуа Р. Р. Изменение бацбийского глагола по грамматическим классам // ИКЯ. Т. IV. Тбилиси. 1953.
Гагуа Р. Р. Основные вопросы фонетики и морфологии бацбийского имени // Ежегодник ИКЯ. Т. X. Тбилиси. 1983.
Гагуа Р. Р. Способы выражения числа и аспекта в глаголе бацбийского языка // ИКЯ. Т. ХIII. Тбилиси. 1962.
Дешериев Ю. Д. Бацбийский язык. М., 1953.
Дешериев Ю. Д. Бацбийский язык // Языки народов СССР. Т. IV. М., 1967.
Дешериев Ю.Д. Некоторые особенности эргативного строя предложения в бацбийском языке // Язык и мышление. Т. XI. М.; Л., 1948.
Кадагидзе Д., Кадагидзе Н. Цова-тушинско-грузинско-русский словарь. Тбилиси. 1984.
Чрелашвюи К. Т. Об аспектных оппозициях глагола в бацбийском (тушинском) языке // Тбилисский университет Георгию Ахвледиани. Тбилиси, 1969.
Чрелашвили К. Т. О количестве грамматических классов в цоватушинском (бацбийском) языке // Орион. Тбилиси, 1967.
Чрелашвили К. Т. О морфологической интерференции в бацбийском языке // Языкознание. Тбилиси, 1977,
Чрелашвили К. Т. Хронологические типы спряжения глаголов бацбийского языка и вопрос "полиперсонализма" в плане структурно-типологического сопоставления с грузинским полиперсональным глаголом // Ежегодник ИКЯ. Т. ГХ. Тбилиси, 1962.
Holisky D. A. The case of the intransitive subject in Tsova-Tush (Batsbi) // Studies in ergativity. Amsterdam; New York; Oxford; Tokyo, 1987.
Holisky D. A., Gagua R. Tsova-Tush (Batsbi) // The indegenous languages of the Caucasus. V. I. Delmar; New York, 1994.
Schiefner A. A. von. Versuch über die Tusch-Sprache // Memoires de l'Academie Imperiale des Sciences de Saint-Petersburg. VI ser. 9, 1856.