Следите за нашими новостями!
Твиттер      Google+
Русский филологический портал

В. В. Шаповал

УТОЧНЯЕМ СЛОВАРИ

(Научно-популярное эссе с задачей и ответом для школьников. 2001, июль)


Свои мнения и вопросы направляйте по адресу: shapoval_vv@mailru.com


 
Словари пишутся людьми. Людям свойственно ошибаться. Почему? - это непростой вопрос. Иногда медвежью услугу оказывает почерк собиравшего материал. Иногда слова записываются так, как звучат. (Представьте: щас и сейчас - два разных места в словаре, как тоннель и туннель.) Бывает, что собиратель по инерции принимает за нечто новое и загадочное принимает вполне обычное слово. Важно не пропустить в сыром материале редкое слово. Это все равно, что в куче гравия проглядеть самородок. Но не менее важно не включить по ошибке в сокровищницу мнимое слово, "фальшивый самородок".
Чтобы вы почувствовали себя настоящим следопытом-лексикографом, мы выбрали в "черновой" список всего понемножку из нескольких жаргонных словарей (Большой словарь русского жаргона. СПб., 2000. С. 86, 272, 421, 598, 690, 691, 692, 705; Мильяненков Л. По ту сторону закона. CПб., 1992. С. 91; Собрание русских воровских словарей. Нью-Йорк, 1984. Т. I. С: 50; Добровольский В.Н. О дорогобужских мещанах… // ИОРЯС. 1897. Т. II. Кн. 1-2. С. 343). Вот так выглядит материал, который ложится на стол к автору будущего словаря. Первая задача лексикографа - в ровненьком алфавитном порядке найти группы сходных явлений. Вторая - сформулировать свои вопросы к отдельным словам. Третья - на основании всего материала на свои же вопросы ответить. Четвертая - попытаться осторожно восстановить истинный вид подозрительных слов.
 
Список для анализа:
 
абвагривать - обвешивать;
бэг - сумка;
бэч - сумка;
вага
- вес;
важить
- взвешивать;
васьминуса
- восемь;
девитинжа
- девять;
колчан - голова;
партюр - соучастник;
пинжа - пять;
ругник
- наручные часы;
семинжа
- семь;
тифтан
- кафтан;
трофли
- краденые вещи;
шимага
- бумага;
ширман
- карман;
шифта
- армяк;
шифтан
- армяк;
шугаться
- пугаться;
шумага - бумага.
 
 
Ответ:

В нашем массиве выделяются такие группы слов:

1) Числительные, замаскированные особым суффиксом: пинжа - пять; семинжа - семь; васьминуса - восемь; девитинжа - девять. Из ряда выбивается васьминуса - восемь, остальные числительные замечательно единодушны в выборе -жа, поэтому скептик заподозрит, что здесь ошибка: рукописное ж с длинной средней палочкой (мачтой), наборщик разбил на у и с. Но это пока подозрение.

2) Вероятные однокоренные слова: абвагривать - обвешивать; вага - вес; важить - взвешивать. Опять скептик выделит абвагривать - обвешивать. Похоже, что коварное ж опять оказалось не по глазам наборщику. Здесь оно разбито на г и р. Два похожих подозрения взаимно увеличивают вероятность друг друга. Теперь есть основания восстановить исходный вид двух слов под звездочкой (*), оставив и сомнительные записи, чтобы читатель сам мог судить о степени обоснованности наших выводов: васьминуса (*восьминжа?, ср. пинжа - пять; семинжа - семь и т.д.) - восемь; обвагривать (*обваживать?, ср. вага - вес) - обвешивать.

3) Слова, замаскированные особым изменением начального слога: шимага - бумага; ширман - карман; шугаться - пугаться; шумага - бумага. Все это вызывает в памяти общеизвестное шустро - быстро. В этот ряд просится и тифтан (*шифтан?) - кафтан, рукописные т и ш порой смешиваются. Но в материале обнаруживается еще и шифта и шифтан - армяк (тоже верхняя одежда), поэтому звездочку можно снять: шифтан - кафтан, армяк.

4) Оставшиеся слова тоже вызывают ряд вопросов. Иногда с вопросами мы их вносим и в окончательный текст словаря, чтобы читатель ясно различал, где наши гипотезы, а где "сырой" материал:
а) бэг (ошибочно: бэч) - сумка, ср. англ. bag - сумка; колчан (калган?, без звездочки, потому что слово можно услышать и в наши дни) - голова; ругник (*ручник?, от рука, часы носят на руке; слово мы не слышали, но здесь, как и в предыдущих случаях, можно заподозрить смешение рукописных г и ч) - наручные часы;
б) партюр (партнёр?) - соучастник; трофли (трофеи?) - краденые вещи. Не всегда мы можем рассчитывать на то, что ошибки будут ходить косяками. Однако, если человек пишет одинаково г и ч, то есть основания предположить, что в его почерке представлены и иные признаки "расслабленного" письма, например: не замыкается сверху овал в ю (похоже на не), и при возврате вниз в л перо не попадает на старую дорожку, а образует петлю, похожую на е, поэтому читатель может и е принять за л.

Сомнительно, чтобы авторы словарей не знали простых слов партнер, трофеи и проч. Скорее, они рассуждали примерно так: "Ну, не мог же наш предшественник внести в словарь жаргона обычное слово!" А предшественник, похоже, все-таки смог, потому что сам не подозревал об этом. Или подпал человек под обаяние жаргонной романтики: пишет словарь, а сам напевает себе под нос: "Когда я удалым разбойничком был, / *С партюром (?) богатые трофли (?) зарыл..." Объяснения могут быть разные, но ясно одно: слов таких в природе не существует, разве что где-нибудь в словарях по ошибке образуются.