Г. Хойер
ЛЕКСИКОСТАТИКА (КРИТИЧЕСКИЙ РАЗБОР) [1]
(Новое в лингвистике. - Вып. 1. - М., 1960. - С. 88-107)
Личные местоимения | 6 | 3 |
Вопросительные слова | 5 | 2 |
Коррелятивные слова | 3 | 0 |
Пространственные слова | 3 | 0 |
Локализирующие слова | 8 | 2 |
Слова, обозначающие движение и покой | 16 | 8 |
Действия | 10 | 0 |
Периоды времени | 3 | 1 |
Числительные | 12 | 2 |
Количество | 4 | 2 |
Величина | 8 | 3 |
Предметы и явления природы | 22 | 13 |
Растения и их части | 10 | 5 |
Животные | 7 | 4 |
Человек | 4 | 3 |
Части тела и вещества | 26 | 26 |
Ощущения и деятельность | 14 | 8 |
Действия, производимые тром | 6 | 1 |
Цвета | 5 | 5 |
Описательные элементы | 15 | 7 |
Предметы культуры и культурная деятельность | 13 | 0 |
Родство | 6 | 0 |
Разное | 9 | 5 |
Итого: | 215 | 10 |
Примечания
1. H. Hоijer, Lexicostatistics: A Critique, «Language», vol. 32, № 1, 1956, p. 49-60.
2. Список статей приведен в «Intern. Journ. of Amer. Ling.», vol. 21, 1955, p. 121. Я буду ссылаться только на две статьи: «Lexico-statistic dating of prehistoric ethnic contacts» (Proceedings of Amer. philos, society, vol. 96, 1952, p. 453-463); «Toward greater accuracy in lexicostatistic dating» (UAL, vol. 21, 1955, p. 121-137). [См. приведенные выше статьи. - Прим. ред.].
3. Здесь и ниже в целях удобства даются русские (а не английские, как в оригинале) эквиваленты элементов опытного списка Сводеша, поскольку фактически мы имеем дело не с лингвистическими, а с понятийными явлениями. - Прим. ред.
4. «Handbook of American Indian languages», 1.41, Introduction, Washington, 1911.
5. Berard Нailе, A stem vocabulary of the Navaho language, Navaho-English and English-Navaho, 1951, Engl.-Nav., p. 258.
8. Berard Нailе, A stem vocabulary of the Navaho language: Navaho-English and English-Navaho, 1951, Erg.-Nav., p. 99-101.
9. Из моих собственных полевых заметок.
10. Из полевых заметок Э. Сепира.
11. Fang-kuei Li, A list of Chipewyan stems, UAL, 7, 1933, p. 122 - 151.
12. Edward Sарir, Conceptual categories in primitive languages, «Science», vol. 74, 1931, p. 57.
Источник текста - сайт www.classes.ru - Репетитор по английскому языку в Санкт-Петербурге.