Русский филологический портал

Е. С. Ильюшина

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ЭМОЦИЙ В ЯЗЫКЕ И РЕЧИ

(Проблемы языка. - М., 2013. - С. 109-111)


 
The article is devoted to the problem of expressing emotions in language and speech. The emotive vocabulary and its categories are analyzed from the point of view of semantics. The use of non-emotive vocabulary as emotive is described.
 
Под выражением эмоций мы понимаем их языковое опосредование, их манифестацию в речи, сопровождаемую их внутренним и внешним переживанием говорящими. Другими словами, выражение эмоций – это их языковое проявление, это – вербальная коммуникация эмоциональных состояний или эмоциональных отношений, а не их простое называние, обозначение. Вербализация эмоций является важным компонентом их внешнего проявления, иногда понимаемого как их экспрессия [Витт 1983: 52].
Установлено, что имеется связь между психическими эмоциональными состояниями человека и их речевыми репродукциями. Благодаря ей и возможно взаимопонимание коммуникантов на эмоциональном уровне общения. Наблюдения показали, что даже наедине с собой человек стремится выразить своё эмоциональное отношение к объекту через эмотивы, а не через названия тех эмоций, которые он переживает в данный момент.
Несомненно, что внешнее (языковое) выражение эмоций требует от говорящего их определенной осознанности. Вербальное выражение эмоций осуществляется, прежде всего, с помощью особой – эмотивной – лексики.
Эмотивная лексика в языке противопоставлена нейтральной (неэмотивной) лексике в целом. Разумеется, группа неэмотивной лексики более многочисленна, что объясняется первичной функцией языка – функцией обозначения. К группе эмотивов относится только лексика, предназначенная для типизированного выражения эмоциональных взаимоотношений коммуникантов.
Все лексические эмотивы можно поделить с позиции семантики на аффективы, в которых представлено эмотивное значение, и коннотативы, в которых эмотивная семантика имеет статус коннотации [Шаховский 2008: 100]. Эти две противопоставленные группы лексики всегда эмотивны (и в языке, и в речи). Этот факт указывает на динамику эмотивной семантики внутри семантической структуры слова.
В языке имеется лексика, которая внутри своих микросоциумов нейтральна, а как часть словарного состава национального языка эмотивна. Это сленгизмы, вульгаризмы.
Нейтральная лексика, неэмотивная в языке, может становиться функционально эмотивной в речи. Это обнаруживает эмотивный потенциал слова. Слова с таким потенциалом значительно расширяют фонд эмотивной лексики.
Наличие эмотивной лексики в словарном корпусе языка говорит, что не всегда основой языковых номинаций предметного мира является логика мышления. Вид номинации может мотивироваться и эмоциями говорящих.
Для формирования эмотивной семантики необходимо наличие в смысловой структуре слова актуальных или виртуальных оценочных компонентов. Самым мощным фактором, предопределяющим эмотивную семантику слова, является человеческий фактор. От отношения субъекта к отражаемому словом объекту зависит не только появление коннотации в слове, но и её актуальный эмоциональный знак: плюс или минус.
Тесная связь эмотивности и оценочности в слове происходит из-за того, что эмоция и оценка слитно участвуют в актах отражения и познания.
Эмотивность как семантическую способность слова выражать эмоции нельзя быстро и навсегда привить искусственно какому-либо слову и ввести его в язык, как вводятся, например, термины. Если эмотив не входит в круг знаний коммуникантов со всеми своими эмоциональными представлениями, ассоциациями и если он не прошел предварительной апробации, то он не будет функциональным, так как не будет понятным, а следовательно, и прагматичным [Шаховский 2008: 105].
Деление эмотивной лексики на аффективы и коннотативы и их соотношение резко меняется в эмоциональных речевых актах. На практике их трудно отличить друг от друга: в большинстве случаев – это смесь одного и другого. В речи почти каждый коннотатив и даже многие неэмотивные лексические единицы могут употребляться в функции аффектива.
Эмотивы адекватно понимаются и используются всеми говорящими, потому что они участвуют в передаче эмоциональной информации именно как смысловые компоненты высказывания. Это объясняется и тем, что люди переживают сходные эмоции, отображенные в них.
 

Литература

1. Витт Н.В. Эмоциональная регуляция речевого поведения при общении. М., 1983.
2. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико- семантической системе языка. М., 2008.