Ж. Ж. Варбот
МОРФО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ ЛЕКСЕМЫ В ЭТИМОЛОГИЧЕСКОМ СЛОВАРЕ И ВОЗМОЖНОСТИ ЕГО РЕКОНСТРУКЦИИ
(Известия РАН. Серия литературы и языка. - Т. 54. № 4. - М., 1995. - С. 60-65)
Примечания
1. Ср. характеристику различных факторов, определяющих многообразие типов этимологических словарей, в работе Я. Малкеля [1].
2. О теоретических и методических проблемах отражения структуры этимологических гнезд в этимологическом словаре праславянского языка см. [2, с. 23-35].
3. Термин "морфо-семантическое поле" и первоначальное определение содержания соответствующего понятия предложены П. Гиро [3]. О современных представлениях относительно лексических связей, обусловливающих возникновение и последующие изменения слова, можно судить по исследованию чешской лексики, осуществленному И. Немцем [4]. При учете временной протяженности лексических связей и разнообразия соотношения фонетических форм лексем, взаимодействующих в морфо-семантическом поле, более точным обозначением всей совокупности соответствующих явлений представляется термин "формально-семантическая сфера" [5, с. 235].
4. Этимологическое толкование болг. навúра как производного в гнезде праслав. *ver- см. 118,
5. Детальный анализ схождений и различий этих двух гнезд (а также *verx- 'молотить') в области семантики 'суматоха, неразбериха' см. в моих статьях [23; 24].
6. Для рассматриваемой проблемы не имеет принципиального значения собственно происхождение слав. *svara, толкуемое весьма противоречиво [8, ч. 1, с. 260: 26, с. 197].
7. Об устойчивости синонимичных отношений производных лексем различных этимологических гнезд, восходящих к синонимичным исходным основам, свидетельствуют результаты исследований, проведенных на материале нескольких групп славянских синонимичных этимологических гнезд [27; 28; 29].
Литература
1. Malkiel J. Etymological dictionaries. A tentative typologie.
Chicago; London, 1976.
2. Варбот Ж. Ж. История славянского этимологического гнезда в праславянском
словаре // Славянское языкознание. XI Международный съезд славистов. Братислава,
сентябрь 1993 г. Докл. росс. делегации. М., 1993.
3. Giraud P. Les champes morpho-sémantiques (Critères externes et critères
internes en etymologie) // Bull. de la Soc. Linguist. de Paris. 1956. Т. 52.
4. Nemec Igor. Reconstrukce lexikálního vyvoje (= Studie a prace linguistické
14). Praha, 1980.
5. Варбот Ж. Ж. Связи значений и семантическая реконструкция в этимологии
// Wien. slavist. Jahrb. 1992. В. 38.
6. Etymologický slovník slovanskýh jazyku. Ukazové číslo. Hesla zpracovali V.
Čapková, E. Havlová, F. Kopečný, A. Mátl, H. Pletačová. Úvod a redakce Havlová. Brno,
1966.
7. Иллич-Свитыч В. М. Опыт сравнения ностратических языков. Сравнительный
словарь. p - q М., 1984.
8. Zubatý J. Studie a články. Sv. I, c. 1-2. Praha, 1945-1949.
9. Словарь русского языка XI-XVII вв./ Гл. ред. С. Г. Бархударов. Вып. 1. М.,
1975.
10. Machek V. Etymologický slovník jazyka českégo. Druhé, opravené
a doplnené vydání. Praha, 1973.
11.Skok Petar Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Knj. III. Zagreb, 1973.
12. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. I-IV. М., 1955
(воспроизведение 2-го издания, СПб. - М., 1880-1882).
13. Karlowicz J., Kryński A., Niedźwiedzki W. Slownik języka polskiego. T. I-VIII. Poznań, 1952 (воспроизведение издания Warszawa, 1900-1927).
14. Fraenkel E. Litauisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg; Göttingen, 1955-1965.
15. Čakavisch-deutsches Lexikon. Von M. Hraste und P.
Šimunovič. Unter Mitarbeit und
Redaktion von R. Olesch. T. I. Köln, Wien, 1979.
16. Kalál M. Slovenský slovník z literatury aj nárečí. Banská Bystrica, 1923.
17. Кънчев И. Говорът на село Смолско, Пирдопско // Българска диалектология. Кн.
IV. София, 1968.
18. Български етимологичен речиик / Съставили Вл. Георгиев, Ив. Гьлъбов, Й.
Займов, Ст. Илчев. Т. I. София, 1971.
19. Речник српскохрватског книжевног и народног езика. Кн. 13. Београд, 1985.
20. Словарь русских народных говоров. Вып. 1-28 / Гл. ред. вып. 1-13 - Ф. П.
Филин, вып. 14-28 - Ф. П. Сороколетов. Л., 1965-1994.
21. Тураўскi слоўнiк / Склад. Л. А. Крывiцкi, Г. А. Цыхун, I. Я. Яшкiн, П. Л.
Михайлаў, Т. М. Трухан, Т. 5. Мiнск, 1987.
22. Младенов М. Лексика на ихтиманския говор // Българска диалектология. Кн.
III. София. 1967.
23. Варбот Ж. Ж. Заваруха, завороха, завируха // Русскяя речь. 1982.
№ 2.
24. Варбот Ж. Ж. Чешские этимологии // Общеславянский лингвистический атлас.
Материалы и исследования. 1981. М., 1984.
25. Этымалагiчны слоўнiк беларускай мовы / Рэд. В. У. Мартынаў. Т. 3. Мiнск,
1985.
26. Vaillant A. Grammaire comparée des langues slaves. T. IV, Paris. 1974.
27. Шальтяните А. П. Семантика группы словообразовательно-этимологических
гнезд в русском языке (на материале гнезд глаголов со значением 'драть, дергать'):
Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1990.
28. Калашников А. А. Структурно-семантический анализ славянских синонимичных
словообразовательно-этимологических гнезд (гнезда глаголов с исходным значением
'вязать, плести'): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1993.
29. Пятаева Н. В. История синонимичных этимологических гнезд *em- и *ber- 'брать,
взять' в русском языке: Автореф. дис. ...канд. филол. наук. Уфа, 1995.
Источник текста - Фундаментальная электронная библиотека "Русская литература и фольклор".