А. Ф. Журавлев
К ПРОБЛЕМЕ РАССЕЛЕНИЯ ДРЕВНИХ СЛАВЯН (О так называемом «графоаналитическом методе»)
(Вопросы языкознания. - М., 1991. - № 2. - С. 54-64)
Примечание
1. Вероятнее всего, это вызвано отсутствием (не только под рукою автора, но и в природе) необходимых двуязычных словарей, так как именно по ним, а не по этимологическим справочникам, подбирались В. М. Стецюком лексические «аналоги».
2. О качестве бездиалектной лексической выборки Стецюка могут говорить следующие данные. По нашим оценкам, в первых 15 выпусках «Этимологического словаря славянских языков» под ред. О. Н. Трубачева (М., 1974-1988) (7636 статей, или 2/5, а может быть, и лишь 1/3 объема всего праславянского лексического фонда) содержится около 1450 лексем, удовлетворяющих упомянутому критерию общеславянского характера слова (т. е. встречающихся не менее чем в восьми из перечисленных им языков). Это значит, что, повторяя его методику применительно к полному праславянскому словарю, восстанавливаемому с учетом диалектной лексики современных языков, мы должны исключить из анализа не 1320 общеславянских слов, а около 4 тысяч.
3. Подробнее об этом см. нашу статью [5].
Литература
1. Стецюк В. М. Определение мест поселения древних славян
графоаналитическим методом // ИАН СЛЯ. 1987. № 1.
2. [Трубачев О. Н.] Этимологический словарь славянских языков (праславянский
лексический фонд). Проспект. Пробные статьи. М., 1963.
3. Виноградов В. В. Об основном словарном фонде и его словообразующей роли
в истории языка // Виноградов В. В. Избр. труды: Лексикология и лексикография.
М., 1977. С. 47.
4. Трубачев О. Н. Ремесленная терминология в славянских языках (этимология
и опыт групповой реконструкции). М., 1966. С. 9.
5. Журавлев А. Ф. Лексикостатистическая оценка генетической близости славянских
языков // ВЯ. 1988. № 4. С. 40-41, 49.
6. Бернштейн С. Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. М. 1961.
С. 78-79.