Е. Р. Крючкова
НЕИЗДАННАЯ ГРАММАТИКА БЕНГАЛЬСКОГО ЯЗЫКА Г. С. ЛЕБЕДЕВА
(Индоевропейское языкознание и классическая филология - XI (чтения памяти И. М. Тронского). - СПб., 2007. - C.189-197.)
Гортанные | Guttural |
Небные | Palatal |
Звучные | Vocal |
Зубные | Dental |
Губные | Labial |
ед. число
N. име. | ишъшоръ | ইশর | Бог |
G. род. | ишъшореръ | ইশেরর | Бога, Божие |
D. дат. | ишъшорке | ইশরেক | Богу |
Ac. вин. | как дательный | ||
Voc. зва. | гаи ишъшоръ | হায ইশর | О! Бог |
Abl. твор. | ишъшореръ дуараи | ইশেরর দুযারায | Богом |
ишъшореръ касе | ইশেরর কােছ | к Богу | |
ишъшоръ те | ইশর েত | в Боге | |
ишъшоръ готе | ইশর হতো | от Бога | |
ишъшоръ тѣке | ইশর থাকো | от Бога | |
ишъшореръ нимитъте | ইশেরর িনিমেথ | ради Бога | |
ишъшореръ каронъ | ইশেরর কারন | - " - | |
ишъшореръ чjонъне | ইশেরর জনো | - " - |
мн. число
N. | ишъшоръ шоколь | ইশর সকল | Боги |
G. | ишъшоръ шоколеръ | ইশর সকেলর | Богов |
D. | ишъшоръ шокольке | ইশর সকলেক | Богам |
Ac. | как дательный | ||
Voc. | гаи ишъшоръ шоколь | হায ইশর সকল | О! Боги |
Abl. | ишъшоръ шоколеръ дуараи | ইশর সকেলর দুযারায | Богами |
ишъшоръ шоколеръ касе | ইশর সকেলর কােছ | к Богам | |
ишъшоръ шоколь те | ইশর সকল েত | в Богах | |
ишъшоръ шоколь готе | ইশর সকল হতো | от Богов | |
ишъшоръ шоколь тѣке | ইশর সকল থাকো | от Богов | |
ишъшоръ шоколеръ нимитъте | ইশর সকেলর িনিমেথ | ради Богов | |
ишъшоръ шоколеръ каронъ | ইশর সকেলর কারন | - " - | |
ишъшоръ шоколеръ чjонъне | ইশর সকেলর জনো | - " - |
ед. число
N. | шаркgо, шорккgо [6] | সগৃ | небо |
G. | шаркgеръ, шорккgеръ, шоркgэръ | সেগৃর | неба |
D. | шаркgоке, шорккgоке | সগৃেক | небу |
Ac. | как дательный | ||
Voc. | гаи шаркgо, шорккgо | হায সগৃ | О! небо |
Abl. | шаркgеръ дуараи | সেগৃর দুযারায | небом |
шаркgеръ касе | সেগৃর কােছ | к небу | |
шаркgо те | সগৃ েত | в небе | |
шаркgо готе | সগৃ হতো | от неба | |
шаркgо тѣке | সগৃ থাকো | от неба | |
шаркgеръ нимитъте | সেগৃর িনিমেথ | ради неба | |
шаркgеръ каронъ | সেগৃর কারন | - " - | |
шаркgеръ чjонъне | সেগৃর জনো | - " - |
мн. число
N. | шаркgо, шорккgо шоколь | সগৃ সকল | небеса |
G. | шаркgо шоколеръ | সগৃ সকেলর | небес |
D. | шаркgо шокольке | সগৃ সকলেক | небесам |
Ac. | как дательный | ||
Voc. | гаи шаркgо шоколь | হায সগৃ সকল | О! небеса |
Abl. | шаркgо шоколеръ дуараи | ইশর সগৃ দুযারায | небесами |
шаркgо шоколеръ касе | ইশর সগৃ কােছ | к небесам | |
шаркgо шоколь те | ইশর সগৃ েত | в небесах | |
шаркgо шоколь готе | ইশর সগৃ হতো | от небес | |
шаркgо шоколь тѣке | ইশর সগৃ থাকো | от небес | |
шаркgо шоколеръ нимитъте | ইশর সগৃ িনিমেথ | ради небес | |
шаркgо шоколеръ каронъ | ইশর সগৃ কারন | - " - | |
шаркgо шоколеръ чjонъне | ইশর সকেলর জনো | - " - |
по-бенгальски | по-гиндустански | ||
Бортаманъ калъ বতমান কাল |
таперешнее настоящее | Present tense | Эби (Абгi) [abhi] |
Отитъ калъ অতীত কাল |
совершенное исполненное | Past tense or Preterperfect [7] tense | Кgия [gayā] |
Бгобишъшотъ калъ ভিবষেত কাল Акgотъ আগত |
будущее | the Future tense |
Гокgа [hoga] Гоiинкgа [hoenga] Аэнда [āyanda] |
есмь – аси – আছী
Таперешнее единственное
как говорится учеными | как говорится вообще, и неучеными |
|||
я есмь | ами аси | আিম আছী | муи аси | মই আছী |
ты еси | туми асо | তুিম আছ | туи асишь | তুই আিছস |
он, она есть | уни | উিন | о | ও |
ини асенъ | ইিন আেছন | е асе |аче| | এ আেছ | |
тини | িতিন | ше | েস |
Исполненное совершенное
я былъ | ами силемъ | আিম িছলাম | муи силемъ | মই িছলাম |
ты былъ | туми силе | তুিম িছেল | туи сили | তুই িছিল |
он былъ | уни | উিন | о | ও |
ини силен | ইিন িছেলন | е сило | এ িছল | |
тини | িতিন | ше | েস |
Будущее совершенное гобо и такбо:
Ами гобо | আিম হব |
такбо | থািকব |
Тапарешнее
я имею | амар аце | আমার আেছ | мор асе | েমার আেছ |
асе | ||||
аче [8] |
Будущее совершенное
амар такве | আমার থাকেব | мор такве | েমার থাকেব |
ами | гое, си | আিম হএ ছী |
туми | гое, со | তুিম হএ ছ |
уни | гое, сенъ | উিন হএ েছন |
Примечания
1. Herasim Lebedeff. Grammar of the Pure and Mixed East Indian Dialects, with dialogues affixed, spoken in all the Eastern Countries… London, 1801 (reprint Calcutta, 1963); Г. Лебедев. Безпристрастное созерцание систем Восточной Индии Брамгенов, Священных обрядов их и народных обычаев, Всесвятейшему монарху посвященное. С.-Петербург, 1805.
2. Подробнее см.: Н. В. Гуров, Е. К. Бросалина, Я. В. Васильков. У истоков российской индологии: научное наследие Г. С. Лебедева (1749–1817) // Индоиранское языкознание и типология языковых ситуаций. Сборник статей к 75-летию проф. А. Л. Грюнберга (1930–1995) / Отв. редактор М. Н. Боголюбов. СПб.: Наука. 2006. С. 350–359.
3. G. Hadley. Grammatical Remarks on the practical and vulgar Dialect of Indostan Language… London, 1772 (1-е издание, в последующие годы их было еще несколько); J. Fergusson. A Dictionary of the Hindostan Language, I – English and Hindostan. II – Hindostan and English. To which is prefixed a Grammar of the Hindostan Language. London, 1773.
4. Halhed N. B. A grammar of the Bengali language. Bodhaprakāśan. Printed at Hoogli in Bengal, 1778. XXII, 216 p.
5. Здесь и далее в скобках указан номер страницы рукописи.
6. Лебедев приводит несколько вариантов транскрипции этого слова.
8. Здесь приведены возможные варианты произношения.
9. Т. е. «будущее совершенное».
10. Прошение Г. С. Лебедева императору Александру I о издании его научных трудов // Русско-индийские отношения в XVIII в. Сборник документов. М.: Наука, ГРВЛ, 1965. С. 510–511.
11. Лугани Г. Учебник языка бенгали. Курс 1. Ч. 1. М.: Московский институт востоковедения, 1933. 68 с. (стеклогр. изд.); Датт Д. А., Зимин А. С. Бенгальский язык. Начальный курс. С предисл. А. П. Баранникова. [Л.: Изд. ЛГУ, 1936] 353 с. (стеклогр. изд.).
Источник текста - сайт Института лингвистических исследований.