Ю. Кристева
БАХТИН, СЛОВО, ДИАЛОГ И РОМАН
(Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму. - М., 2000. - С. 427-457)
Слово в текстовом пространстве
Слово и диалог
Амбивалентность
Классификация типов прозаического слова
Имманентный диалогизм предметного, или исторического, слова
Спр | ||||||||
С | → | А (ноль) | → | он | → | И = С | ||
П | Свр | |||||||
П1 | П2 |
je | С |
il1 | И |
il0 | Свп |
on | Свр |
К построению типологии дискурсов
Эпический монологизм
Карнавал как гомология: тело-сновидение-языковая структура-структура желания
Сократический диалог, или Диалогизм как упразднение личности
Мениппея: текст как социальная деятельность
Роман-бунт
Практика
«Дискурс» Диалогизм Логика взаимосоотносительности Синтагма Карнавал |
Бог
«История» Монологизм Аристотелевская логика Система Повествование |
Амбивалентность
Мениппея Полифонический роман |
Примечания
1. Ср.: «...язык есть практическое, существующее и для других людей и лишь тем самым существующее и для меня самого, действительное сознание...» - Маркс К. и Энгельс Ф. Соч. Т. 3, с. 29.
2. В настоящее время Бахтин работает над книгой о «жанрах речи», определяемых на основе статуса слова (см.: Вопросы литературы, 1965, № 8). В данной статье мы можем прокомментировать лишь некоторые его идеи в той мере, в какой они соотносятся со взглядами Ф. де Соссюра (Anagrammes // Mercure de France, fév. 1964) и открывают новый подход к литературным текстам. [См. также: Ф. де Соссюр. Отрывки из тетрадей Ф. де Соссюра, содержащих записи об анаграммах // Фердинанд де Соссюр. Труды по языкознанию. М.: Прогресс 1977. - Прим. ред.]
3. В самом деле, представители структурной семантики, определяя лингвистическую основу дискурса, отмечают, что «развертывающаяся синтагма считается эквивалентной более простой, нежели она, коммуникативной единице синтаксиса», и определяют развертывание как «один из наиболее важных аспектов функционирования естественных языков» (A.-J. Greimas. Sémantique structurale. Paris: Larousse, 1966, p. 72). Таким образом, именно в механизме развертывания мы усматриваем теоретический принцип, позволяющий изучать структуру жанров как экстериоризацию структур, имманентных языку как таковому.
4. Будде Е.Ф. К истории великорусских говоров. Казань, 1896.
5. Щерба Л.В. Восточно-лужицкое наречие. Пг., 1915.
6. Якубинский Л.П. О диалогической речи // Русская речь. I. Пг., 1923, с. 144.
7. Виноградов В.В. Проблема сказа в стилистике // Поэтика. Вып. I. Л., 1926, с. 33.
8. Похоже, что явление, упорно именуемое «внутренним монологом », - это наиболее подходящий способ, с помощью которого целая цивилизация переживает себя как самотождественность, как организованный хаос и в конечном счете как трансценденцию. Между тем этот «монолог» невозможно обнаружить нигде помимо текстов, стимулирующих воссоздание пресловутой психологической реальности, именуемой «потоком сознания». Это значит, что «внутренний мир» западного человека возникает как результат ограниченного набора литературных приемов (исповедь, психологически связное речевое высказывание, автоматическое письмо). Можно сказать, что в известном отношении «коперниканская» революция Фрейда (открытие расщепленности субъекта), обосновав радикальную внеположность субъекта по отношению к языку, покончила с самой фикцией внутреннего голоса.
9. Пусть w - трансфинитная
последовательность. Тогда амбивалентное пространство примет следующий вид:
1, 2, ... v, ... w, w+1, ... w+v, ... 2w, ... 2w+l, ... 2w+v, ... 3w, 3w+l,
... w2, ..., w3,... wv, ...ww, ...
Подчеркнем, что применение понятий из теории множеств к поэтическому языку
имеет здесь сугубо метафорический смысл: оно возможно потому, что возможна
аналогия между оппозицией аристотелевская логика / поэтическая логика, с
одной стороны, и исчислимость / бесконечность - с другой.
10. Ср.: Irigaray L. Communication linguistique et communication spéculaire // Cahiers pour l'analyse, № 3.
11. Необходимо подчеркнуть ту двойственную роль, которая принадлежит европейскому индивидуализму: с одной стороны, исходя из понятия тождества, он оказался в зависимости от субстанциалистской, каузалистской и атомистической мысли аристотелевской Греции и на протяжении веков укреплял активистский, сциентистский и теологический аспект западной культуры. С другой стороны, основываясь на представлении о различии между «я» и «миром», он побуждает к поиску посредующих звеньев между ними, равно как и к их внутреннему стратифицированию, так что сама возможность логики взаимоотношений заложена уже в самом предмете формальной логики.
12. Возможно, именно это явление имеет в виду Бахтин, когда пишет: «Язык романа нельзя уложить в одной плоскости, вытянуть в одну линию. Это система пересекающихся плоскостей... Автора (как творца романного целого) нельзя найти ни в одной из плоскостей языка: он находится в организационном центре пересечения плоскостей. И различные плоскости в разной степени отстоят от этого авторского центра» (Бахтин М. Слово в романе // Вопросы литературы. 1965. № 8, с. 89). Действительно, автор является не более чем точкой сцепления центров; отождествить его с каким-либо одним центром - значит приписать ему монологическую, теологическую позицию.
13. Эта мысль находит поддержку у всех теоретиков романа. См.: Thibaudet A. Réflexions sur le roman, 1938; Koskimies. Theorie des Romans // Annales Academiae Scientiarum Finnicae, 1 ser. B, t. XXXV, 1935; Lukacs G. La théorie du roman (éd. fr., 1963) и др. К представлению о романе как о диалоге близок и Уэйн К. Бут в интересном исследовании The Rhetoric of fiction, University of Chicago Press, 1961. Его соображения относительно достоверного (the reliable) и недостоверного (the unreliable) автора сопоставимы с разработками Бахтина в области романного диалогизма, хотя Бут и не ставит в связь романный «иллюзионизм » и языковой символизм.
14. Этот второй способ логического мышления присущ современной физике и древней китайской мысли: обе являются антиаристотелевскими, антимонологическими, диалогическими. См.: Hayakawa S.I. What is meant by Aristotelian structure of language // Language, Meaning
15. См. серьезные исследования о структуре повествовательного текста (Р. Барт, А.-Ж. Греймас, Клод Бремон, Умберто Эко, Жюль Гритти, Виолетта Морен, Кристиан Метц, Цветан Тодоров, Жерар Женетт), собранные в сб. «Communications», 1966, № 8.
Источник текста - Персональная страница Г.К. Косикова "Мимесис".