Е. М. Дьяконова
СТАРЦЫ-РАССКАЗЧИКИ В "ИСТОРИЧЕСКИХ ПОВЕСТВОВАНИЯХ" ЭПОХ ХЭЙЯН И КАМАКУРА (XI-XIV ВВ.)
(Культура и история Японии. - М., 1999. - С. 56-84)
Примечания
1. Наименование жанра - рэкиси моногатари (исторические повествования) появилось в эпоху Мэйдзи; известный филолог Хага Яити использовал этот термин в 1919 г.
2. Об этом см.: Holtman D.C. The Japanese Enthronment Ceremonies, with an account of the Imperial Regalia. Tokyo, 1928.
3. О "Четырех зерцалах" см.: Мацумото Симпатиро. Рэкиси моногатари то сирон (Исторические повествования и исследования по истории). - В кн.: Нихон бунгаку си (История японской литературы). Т. 6, Токио, 1959, ч. 4. с. 6;. Икабэ Ёситака. Мидзукагами, О:кагами, Имакагами, Масукагами. Токио, 1914.
4. Нумадзава Тацуо. Нихон бунгаку хё:рон (Введение в японскую литературу). Токио, 1934, с. 5.
5. О Хиэда-но Арэ как предшественнике старцев-рассказчиков в рэкиси моногатари писал, в частности: Кавакита Нобору в книге "О:кагами". "Эйга моногатари". - В серии: Нихон бунгаку кэнкю: (Изучение японской литературы). Токио, 1988.
6. Малявин В.В. Чжуан-цзы. М., 1985, с. 8.
7. Записи о деяниях древности - "Кодзики". Свиток 1-3 / Пер. Е.М. Пинус, Л.М. Ермаковой, А.Н. Мещерякова. СПб. 1994, с. 30.
8. Зеркала в древности и в средневековье импортировались из Китая (начиная с династии Хань - 206 г. до н.э. - 220 г. н.э.), они были бронзовыми круглыми или восьмиугольными в форме цветка мальвы, около 30 см в диаметре, оборотная сторона была покрыта узорами. Существует мнение, что зеркала ввозились и из Кореи.
9. Кроль Ю.Л. Сыма Цянь-историк. М., 1970, с. 7.
10. Сравнительных исследований "О:кагами" и "Эйга моногатари" довольно много, см., например, книгу: Кавакита Нобору. "О:кагами". "Эйга моногатари". - В серии: Нихон бунгаку кэнкю: (Изучение японской литературы). Токио, 1988.
11. Ока Кадзуо. "О:кагами" ("Великое зерцало"). Токио, 1955.
12. Нумадзава Тацуо. Нихон бунгаку хё:рон (Введение в японскую литературу). Токио, 1934, с. 7.
13. Экида Кацуо. Кё:ко: "до:дзидайси" - но катарибэ. "О:кагами" сакуся-но омокагэ. (Выдуманный рассказчик-"современник". Облик автора в "Великом зерцале"). - В кн.: Нихон бунгаку кэнкю: тайсэй. "О:кагами", "Эйга моногатари" / Составитель Кавакита Нобору ("Обзор исследований по японской литературе. "Великое зерцало". "Повесть о расцвете").Токио, 1983, с. 13.
14. The O:kagami. Fujiwara Michinaga and His Times. Princeton, 1980.
15. Мацумура Хиродзи. Рэкиси моногатари. Эйга моногатари. Сикё: то соно нагарэ. (Исторические повествования. "Повесть о расцвете", "Четыре зерцала" и линия происхождения). Токио, 1979.
16. Фукунага Сусуму. Кэйфу то ицува. "О:кагами"-но рэкиси дзё:дзюцу (Генеалогия и исторический анекдот. Подлинные обстоятельства исторического повествования "О:кагами"). - "Бунгаку". Токио, 1987, т. 55, № 10, с. 112-124.
17. Мацумото Дзикю:. "О:кагами"-но бунгэйсэй. ("О "литературном" в "Великом зерцале").- В кн.: Нихон бунгаку кэнкю: тайсэй. "О:кагами", "Эйга моногатари" / ("Обзор исследований по японской литературы. "Великое зерцало". "Повесть о расцвете").Токио, 1983, с. 39.
18. На эту тему много писали Мацумура Хиродзи, Мацумото Дзикю: см. также книгу Хосака Хироси "О:кагами" кэнкю: ёсэцу. (Введение в исследование "Великого зерцала"). Токио, 1981.
19. См.: Хосака Хироси. "О:кагами" кэнкю: ёсэцу ("Введение в исследование "Великого зерцала"). Токио, 1981.
20. Горегляд В.Н. Японская литература VII-XVI вв. Начало и развитие традиций. СПб, 1997.
21. Сато Кэндзо:. Сакуся-но мондай то Ёцуги-но О:якэ-но мондай. (Проблема автора и проблема Ёцуги-но О:якэ). - "Бунгаку". Токио, 1987, т. 55, № 10, с. 313-314.
22. Глускина А.Е. Народные песни и пляски Кагура (неопубликованная рукопись). О старцах окина также писал крупнейший японский фольклорист Оригути Синобу. См.: Оригути Синобу. Нихон миндзоку каку рон ( Изучение японских народных песен). Т. 7. - Оригути Синобу дзэнсю: (Полное собрание сочинений Оригути Синобу). Токио, 1974.
23. О возможности подобной интерпретации имен старцев-рассказчиков писал, например, Yamagiwa, см.: The O:kagami. A Japanese Historical Tale. Transl. by Joseph K. Yamagiwa. London, 1967, с. 253.
24. The O:kagami. Fujiwara Michinaga and His Times.
25. Исэ моногатари. Пер., вступительная статья и примеч. Н.И. Конрада. М., 1979.
Источник текста - сайт Центра сравнительного изучения культур Востока и Запада ИВКА РГГУ.